Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le lieu de souffrance des croyants, depuis la station syriaque de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 12 - from Volume trois (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Marie a dit qu'à cause de la timidité des gens, quand elle lui a enseigné la pureté de sa maison et de ses ancêtres, elle avait donc peur de leur infliger l'opprobre à cause d'elle, et quand nous avons mentionné que le monde était caché dans l'invisible de Dieu, et cet invisible était comme une ombre pour une personne. Son ombre, ainsi il émerge de l'ombre dépouillé de celle-ci à l'image d'une personne. Ne voyez-vous pas le jour où il a été écorché de la nuit, il est apparu dans la lumière , ainsi les choses qui étaient cachées la nuit apparurent avec la lumière du jour, ainsi le jour ne ressemblait pas à la nuit, et la lumière ressemblait à l'apparence des choses pour lui, car la nuit était l'ombre de la lumière et le jour vint sorti quand il a été écorché de la nuit L'image de la lumière ainsi que l'érudit dans sa sortie de l'invisible est sorti à l'image du monde dans l'invisible comme nous l'avons décidé, il est devenu clair pour vous depuis le connaissance de Dieu à partir de cette position qu'il suffit que vous connaissiez son destin, alors ne soyez pas ignorants.Cette issue provient de cette maison au huitième degré de celle-ci, car cette maison contient dix-sept types de connaissance, celle-ci en est une. Étendez l'ombre et après avoir l'esprit du grand monde, il vous reste à connaître les esprits des formes du monde s'ils existent à partir d'une forme ou avant ou avec elle, et le statut des âmes parmi les formes de le monde est comme le statut des âmes des formes des organes d'un petit être humain, comme le pouvoir, l'esprit de la main et de l'ouïe, l'esprit de l'oreille et de la vue, l'esprit de l'œil.

[ Les esprits qui ont orchestré les images étaient présents en présence de la beauté ]

Sachez que les gens différaient sur cette question sur ce que nous avons mentionné en détail, et l'enquête à ce sujet avec nous est que les esprits qui orchestrent les images étaient présents en présence de la beauté, non détaillés pour leurs spécificités, détaillés avec Dieu dans sa connaissance, donc ils étaient en présence de la totalité comme les lettres qui existent par force dans l'encre, donc ils ne se distinguaient pas, même s'ils étaient distincts avec Dieu détaillé.Dans le cas de sa totalité, si la plume était écrite dans la tablette , les images des lettres sont apparues en détail après avoir été tracées à lencre. On a dit que cest Alf, B, Jim et Dal dans les simples , et ce sont les âmes des simples. Lâme entière était comme un stylo , et la main droite était écrite, et les esprits étaient comme de l'encre dans une plume, et des images étaient comme des emplacements de lettres dans une tablette. Alors l'âme souffla dans les images du monde, de sorte que les esprits semblaient distincts dans leurs formes. Il a été dit: C'est Zaid, et c'est Amr, et c'est une jument, et c'est un éléphant, et c'est un serpent. Il a dit que les âmes à l'origine de leur existence sont générées à partir de l'humeur de l'image, et les gens en sont empêchés, et chacun a un côté sur lequel s'appuyer, et la voie médiane est celle vers laquelle nous sommes allés, ce qu'il dit, puis Nous l'avons créée comme une autre création. Il a créé une forme qu'il voulait à partir des images spirituelles qu'il a installées, s'il le voulait, sous la forme d'un cochon, d'un chien, d'un humain ou d'une jument, tel que déterminé par le Tout-Puissant, l'Omniscient. et un tel est un chien, et un tel est un lion, et un tel est un être humain, et il est le plus parfait des attributs et la plus parfaite des âmes. Il t'a créé, ainsi Il t'a égalisé, ainsi Il t'a rendu justice, et la formation apparente de la vue a eu lieu sous la forme qu'Il a voulue. » Nos compagnons disent que les âmes sont complètement dépouillées de matière et retournent à leur origine, tout comme les rayons du soleil généré par un corps poli, s'il est rouillé, retourne au soleil. Ainsi, les corps sont ces vaisseaux et l'eau qu'ils ont remplie de cette rivière sont comme des âmes de l'âme tout, et un groupe a dit, plutôt, le corps acquiert formes mauvaises et bonnes à côté d'elle, de sorte qu'elle se distingue par ces divinités lorsqu'elles se séparent des corps, tout comme cette eau si vous Il y a des choses dans les vases qui le changent de sa condition, soit de couleur, soit d'odeur, soit de goût. S'il se sépare des vases, il est accompagné en lui-même de ce qu'il a acquis d'odorat, de goût ou de couleur, et Dieu conserve ces acquis. formes. Et quelques sages et un groupe ont convenu de cela. J'ai déménagé à Al-Barzakh. Les corps de l'isthme ont été tournés, ce qui est l'image dans laquelle une personne se voit en train de dormir, tout comme la mort, qui s'exprime dans images. Ensuite, il sera ressuscité le Jour de la Résurrection dans des corps naturels tels qu'ils étaient dans ce monde. Et ici s'est terminé le désaccord de nos compagnons spirituels après la séparation. Quant à la différence de non-nos compagnons en cela, ce n'est pas Notre intention est d'inclure les mots de ceux qui ne sont pas


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6166 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6167 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6168 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6169 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6170 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 12 - du volume trois (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!