Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
En connaissant le cycle du maître du monde Mohammad que la miséricorde et la paix d'Allah soient sur lui, et que cette époque de son époque avait retrouvé sa forme lorsqu'Allah le Très-Haut l'avait créée.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 146 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Bien

Le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit : Dieu est beau et aime la beauté

Et de ce ciel vient l'amour du parfum, et c'est de sa Sunna que le mariage n'est pas le célibat, et il fit du mariage un culte du secret divin dans lequel il était déposé, et pas seulement chez les femmes . Et lui, paix et bénédictions de Dieu soit sur lui, ajouté à lui en épousant le cadeau, comme il l'a fait dans sa oumma dans ce qui est clair pour elle du mariage avec quelqu'un qui n'a aucune des récompenses par ce qu'il mémorise du Coran en particulier, pas que il le sait. Chaque ciel et de la commande révélée dans le sixième ciel est le miraculeux du Coran, que le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a donné à partir des collections de mots de ce ciel, lui descend , et cela n'a pas été donné à un prophète avant lui, et il a dit: Il m'en a été donné six qui ne leur ont pas été données par un prophète avant moi. Alors il a mis dans tous les cieux ce qu'il convient d'accomplir sur la terre en cette création, et de là il a envoyé seul à tous les gens, ainsi son message s'est répandu, et c'est ce que Dieu lui a révélé dans le quatrième ciel, et il a aidé avec terreur, et c'est ce que Dieu lui a révélé dans le troisième ciel à partir de là , y compris ce que Dieu lui a fait de butin, et la terre a été faite pour lui comme une mosquée Purifié du deuxième ciel à partir de là, j'ai reçu toutes les paroles du commandement de la révélation du sixième ciel, et du commandement de ce ciel ce que Dieu a choisi pour lui en lui donnant les clés des trésors du terre et de la révélation commandée au septième ciel à partir de là, qui est le ciel le plus bas qui nous suit. Il était le sceau des prophètes, et ce n'était pour personne d'autre, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui. Avec cela et ses goûts, il était unique dans la souveraineté universelle de tous les dominions et l'honneur général qui l'entoure, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui.

[ Balance et temps ]

Et sa parole Temps, et il n'a pas dit Éternité ou quoi que ce soit d'autre, avertit de l'existence de la Balance, car il ne s'est pas écarté des lettres qui sont dans la Balance en mentionnant le temps. À Muhammad, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui. lui, en disant: J'étais un prophète et Adam était entre l'eau et la boue. Puis il s'est retourné après l'expiration du cycle temporel, qui est de soixante-dix-huit mille ans. Puis un autre cycle temporel a commencé avec le nom apparent, Dans lequel le corps de Muhammad, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, est apparu, et sa loi est apparue sur les spécifications et la déclaration, et non par métaphore, et la décision était liée à l'au-delà. ÝÞÇá ÊÚÇáì æäóÖóÚõ ÇáúãóæÇÒöíäó ÇáúÞóöÇÇáÇáÇáette commetuelÞöÇcterÞöquetöÇcterÞöÇáúÞöniversaireniversaire õÇcterÞöÇáúÞöniversaireniversaire õÇcterÞöquetöÇcterÞöÇáúÞöniversaireniversaireÃniversaireÃniversaireniversaireÃniversaireÃniversaire Schniversairepect. ÇáúæóÒúäó ÈöÇáúÞöÓúØö æáÇ ÊõÎúÓöÑõæÇ ÇáúãöíÒÇäó æÞÇá ÊÚÇáì æÇáÓøóãÇÁó ÑóÝóÚóåÇ ææóÖóÚó ÇáúãöíÒÇäó ÝÈÇáãíÒÇä ÃóæúÍìþ Ýí ßõáøö ÓóãÇÁò ÃóãúÑóåÇ æÈå ÞÏÑ Ýí ÇáÃÑÖ ÃÞæÇÊåÇ æäÕÈå ÇáÍÞ Ýí ÇáÚÇáã Ýí ßá ÔíþÁ ÝãíÒÇä ãÚäæí æãíÒÇä ÍÓí áÇ íÎØÆ ÃÈÏÇ ÝÏÎá The balance is in speech and in all tangible artifacts , ainsi que dans les significations, comme l'origine de l'existence des corps et des corps et les significations qu'ils portent était à l'arrêt de la balance, et c'était Et l'équilibre et ce qui est au-delà du temps concerne le poids divin que le nom sage exige et le jugement de la justice rend clair, il n'y a pas de dieu que lui

[ Fin du cycle temporel vers la Balance ]

Et le cycle temporel s'est terminé dans la balance pour répéter le rôle, alors Muhammad, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, est apparu, et il a eu à chaque instant une décision dans laquelle il s'est réuni avec son apparition, que les prières de Dieu Quoi qu'il veuille faire de ce qu'il ferait de la sagesse parmi ceux qui sont au-dessous d'eux sur la terre, la spiritualité de Muhammad, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, acquiert une morale à chaque mouvement du temps selon ce que Dieu déposés dans ces mouvements de matières divines. Dans le monde de ce monde avec la morale louable que Dieu lui a inculquée, et on a dit de lui que tu es d'un grand caractère, il était donc d'un caractère, et il n'y avait pas création. Cela lui convient par ordre de Dieu, donc ce sera une proximité avec Dieu. C'est pourquoi les lois ont été révélées pour faire comprendre aux gens les limites des règles morales dans lesquelles l'homme a été inculqué. Dieu a dit à peu près la même chose. , et ne leur dites pas: Oh, pour la présence de frivolité dans sa création. Alors ils ont révélé l'endroit où la règle de ce vinaigre ne devrait pas apparaître. Puis il expliqua le lieu où cette création devait apparaître, et il dit : « De toi, et pourquoi adores-tu en dehors de Dieu ?


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 574 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 575 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 576 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 577 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 578 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 146 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!