Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
En connaissant le cycle du maître du monde Mohammad que la miséricorde et la paix d'Allah soient sur lui, et que cette époque de son époque avait retrouvé sa forme lorsqu'Allah le Très-Haut l'avait créée.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 145 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Avec la connaissance du premier et du dernier, la délibération, la miséricorde et la douceur, et Il a été miséricordieux envers les croyants, et Il n'a montré à personne dans un temps de dureté que par un ordre divin quand on lui a dit : « Efforce-toi contre les infidèles et les hypocrites, et sois dur avec lui. La colère est une miséricorde en ce qu'il ne la ressent pas dans un état de colère. Il avait l'habitude de signifier sa colère comme elle l'indiquait avec son consentement, et cela est pour les secrets. que nous connaissions et que le peuple de Dieu connaît par nous. Ainsi, il a la souveraineté sur le monde à partir de cette section. Il a mémorisé son souvenir et a dit: C'est nous qui avons révélé le Souvenir, et nous le lui conserverons, car le serviteur a entendu sa vue, sa langue et sa main, et il a mémorisé son livre autre que cette nation, alors ils l'ont déformé et de la matière spécifique de la révélation du troisième ciel de là aussi l'épée avec laquelle il l'a envoyé ainsi que le califat, et ce n'est qu'à vos anges de combattre avec lui en ce jour du ciel avec lui. Badr et de ce ciel aussi a été envoyé par un peuple qui n'a d'ambition que dans les villages de l'hospitalité, le massacre des îles, les guerres constantes et effusion de sang, et avec cela ils sont loués et loués, il a été dit dans certains d'entre eux

Cruauté avec la lame de l'épée, le marché de sa graisse *** S'ils manquent de provisions, alors tu es stérile

« Et l'autre d'entre eux a dit qu'il louait son peuple. »

Ne détourne pas mon peuple qui *** le poison des ennemis et le fléau des carottes

Ceux qui descendent à chaque bataille *** et les bons sont les nœuds de riz

Il les a félicités pour leur générosité, leur courage et leur chasteté, dit Antarah bin Shaddad en gardant le voisin dans sa famille

J'ai baissé les yeux car ma voisine m'a semblé *** jusqu'à ce que ma voisine se mette à l'abri

Et il n'y a pas de secret pour tout le monde, grâce aux Arabes sur les non-Arabes avec générosité, enthousiasme et loyauté, même si les non-Arabes sont généreux et courageux, mais ils sont singuliers. Tout comme les Arabes sont lâches et avares, mais ils sont singuliers, mais parlant le plus souvent, pas rarement, et c'est ce que personne ne nie. C'est ce que Dieu a révélé dans ce ciel. La matière qui descend entre le ciel et la terre pour celui qui comprend, et si nous mentionnions en détail ce qui est dans chaque ciel de la matière que Dieu Tout-Puissant a révélée en lui, nous aurions mis en évidence des merveilles de cela, qui auraient pu être niées par certains de ceux qui examinent cette connaissance par l'observation et la gestion des gens des enseignements. quatrième ciel a abrogé par sa loi toutes les lois, et l'apparition de sa religion sur toutes les religions avec chaque messager qui l'a précédé et dans chaque livre révélé. Il est de la règle de Dieu sauf dans le peuple du tribut en particulier, mais nous a dit que ce n'est pas la règle de Dieu parce qu'il l'a appelée fausse, donc c'est sur ceux qui la suivent et non pour lui.

N'as-tu pas vu que Dieu t'a donné la sourate *** Tu vois chaque roi en dessous vaciller

Tu es le soleil et les rois sont des étoiles *** Si tu te lèves, aucune planète n'apparaît d'eux

C'est le statut de Muhammad, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, et le statut de ce qu'il a apporté de la loi des prophètes et de leurs lois, que la paix de Dieu soit sur eux tous, car les lumières des planètes ont été incluses à la lumière du soleil, ainsi le jour est à nous et la nuit seule est pour les gens des livres s'ils donnent l'impôt à la main alors qu'ils sont humbles et nous avons élargi dans les révélations communicatives de la matière de chaque ciel et si vous vous tenez sur lui, vous saurez une partie de ce qu'il y a dedans et de la révélation commandée au cinquième ciel à partir de là qui est spécifique à Muhammad, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, qu'il n'a jamais été rapporté par aucun des prophètes que des femmes lui ont été dotées à l'exception de Muhammad, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, même s'ils en ont reçu beaucoup comme Salomon, que la paix soit sur lui. lui, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, était un prophète et Adam était entre l'eau et l'argile comme nous l'avons décidé et de la manière que nous avons expliquée. Quelque chose sans lui, alors Dieu aimait les femmes pour lui, alors il les aimait avec Dieu prend soin d'eux, alors lui, que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui, les a aimés parce que Dieu les avait aimés.

J'aime que mes chaussures et ma robe soient bonnes


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 570 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 571 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 572 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 573 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 574 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 145 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!