Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le lieu de souffrance des croyants, depuis la station syriaque de la présence mahométane.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 691 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

L'homme est en lui-même, alors Dieu Tout-Puissant a placé pour lui dans le corps que Dieu a fait pour lui un roi et établi sur lui. Il a placé en lui des forces et des machines sensorielles et morales, et il lui a été dit : de lui et le dépenser à tel ou tel terme. La force faible et sensible, et ces deux forces ont été subordonnées au corps. Plus le corps grandit et s'agrandit et sa quantité augmente, plus ses sens et son imagination sont forts, comme toutes les forces ne prennent les choses qu'à l'imagination, et que c'est une force physique capable de tout ce que le sens lui donne d'images et capable d'ouvrir la force figurée des images qu'elle compose des choses. il n'y a personne dans le fort qui ressemble au corps en acceptant des images, sauf l'imagination.Il a été convenu que ces forces lui donnent des informations dès la première apparition de l'enfant dans le monde des sens, avant qu'il l'esprit humain, l'acceptation de soi. Si, la paix soit sur lui, quand il a témoigné de son innocence, et Juraij boy quand il a témoigné de son innocence. C'est la raison pour retarder l'affectation de l'âme humaine au rêve, qui est la limite de la perfection de ce puissant dans la connaissance de Dieu, il n'y a donc aucune excuse pour que l'esprit humain ne regarde pas et ne fasse pas ce que son Seigneur lui a assigné et le premier degré d'affectation, si c'était le cas. Il a sept ans jusqu'à ce qu'il atteigne la puberté, et Dieu a considéré l'acte du garçon dans un autre temps que le temps de son mandat.Soyez intime avec ce que nous avons dit du tourment du croyant, car l'homme, comme nous l'avons dit, a été créé en tant que croyant, et si nous les joignons à leurs pères en sépulture avec eux dans leurs tombes avec eux est leur papier, si nous les possédons par attachement, non par titre, en honneur et en clarification du rang élevé de la manifestation de la foi qui est dans les pères. menace en termes de ne pas être conscient de la présence de la mission, et c'est le premier tourment par peur de celui-là même qui est accusé, car il a été tourmenté d'un tourment psychologique douloureux, qui est la punition de ce qui lui est arrivé dans le temps où il n'était pas accusé des actions qui se produisent entre les garçons contre le mal, la malédiction, les coups sur le chemin de la transgression et tout, etc. Ce que fait le garçon, il lui écrit, et il a décidé de cette rue quand

Une femme, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, lui a élevé un jeune garçon alors qu'il faisait le Hajj, et elle lui a dit : « Oh, Messager de Dieu, est-ce un pèlerinage ? prières et paix sur lui, lui dit : « Oui, il a un pèlerinage, et tu seras récompensée ».

Et c'est parce qu'il a la récompense d'une aide qu'un garçon ne peut pas se permettre

Il a été rapporté sous l'autorité du Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, que si un garçon accomplit le Hajj avant d'atteindre le mandat et meurt ensuite avant d'atteindre la maturité, Dieu écrit pour lui ce pèlerinage au nom de son obligation , et il en va de même pour le serviteur s'il accomplit le pèlerinage d'un esclave et meurt ensuite avant d'être libéré.

Et ce hadith, même s'il en a parlé à travers sa chaîne de transmission, alors le hadith authentique le soutient

Il a été rapporté dans le Sahih que Dieu dira le Jour de la Résurrection concernant le droit du serviteur : Il apportera ce que Dieu lui a imposé, déficient, et quelque chose lui sera diminué.

Le volontaire a établi le lieu de l'obligation, et c'est pareil, parce que le Hajj qui n'est pas obligé de l'accomplir n'est pas obligatoire pour lui.

Lui, que la paix et les bénédictions de Dieu soient sur lui, a dit à propos de Dieu Tout-Puissant dans le hadith authentique que la première chose qu'il regarde du travail d'un serviteur est la prière, et Dieu dit: Regarde la prière de mon serviteur, si elle est complète ou raccourci. Il a dit: Achevez le devoir de mon serviteur par son travail volontaire. Il a dit, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, alors des actes seront pris sur celui-là

C'est-à-dire qu'il fait dans la zakat, le jeûne et le pèlerinage la même chose que ce qu'il a fait dans la prière, la même chose. Si la loi ne tenait pas compte de cela, cela ne serait pas jugé selon cela, et tout ce que le garçon fait sans atteindre le temps de commission est considéré dans la loi en bien et en mal, sauf que la générosité divine l'a récompensé par le bien établi en ce temps-ci dans l'au-delà et sauf qu'il l'a. Quant au mal, il ne lui en a rien épargné dans l'au-delà. Au contraire, il l'en a récompensé dans ce monde des douleurs sensorielles et psychologiques qui surviennent aux garçons et ils sont présents et personne ne peut les nier.Comme nous l'avons dit, un tourment nécessite pour eux une pénitence, et dans le cas des infidèles, s'ils réalisent et meurent alors qu'ils sont infidèles, et ils seront punis dans l'au-delà, et ils ont été tourmentés dans ce monde quand ils étaient jeunes, tout comme les croyants ont été tourmentés quand ils étaient jeunes.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6116 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6117 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6118 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6119 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6120 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 691 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!