Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq |
||
Chapter: | Connaître le lieu de l'existence de la cause du monde visible et la cause de la manifestation du monde invisible, grâce à la présence de Mousawi. |
Page 664 - from Volume deux (Display Image)Pour lui faire honte et mourir avec détermination *** et sa tête et ses désirs Et si le croissant était une pleine lune *** pour les quatre et dix qui l'ont suivi Et si les mers étaient de l'eau pure, personne d'autre n'en profiterait Et si les terres avaient une surface ***, le dominant n'aurait pas dit qu'il les balayait Et il y rendit visible la parure de tout *** et y cacha la richesse de la sagesse Et si les maisons y étaient ***, ça aurait été la plus sympathique d'entre elles, le Seigneur qui l'a construite Mais ce n'est pas correct d'être intime avec moi *** avec le même attribut que tu vois Et si al-Awali était dans la misère ***, sa bave aurait été la plus haute de son torse Et si Al-Rawasi étaient nobles ***, leur noblesse aurait été celui qui les a exaltés Mais Al-Shumukh a un lieu *** par lequel le Seigneur du désert l'a doté Et si le journal était lié à *** il l'a lié à Ray et il l'a effacé Et si l'Enfer était du feu *** sans grêle, j'aurais marché selon ses caprices Mais le tourment est une présence contre *** que l'âme voit comme un goût dans son génie Et si l'amour est une personne ***, son désir n'est pas affaibli par ses pouvoirs Et si le législateur avait regardé quand *** était dépourvu de quelqu'un qu'il désirait légalement, il ne l'interdirait pas Et si le ciel était sans étoiles *** sa lumière aurait été quelques-unes de ses années Et si le vent avait apporté la prospérité ***, il l'aurait secoué et aurait perdu sa prospérité Et si les eaux s'enfonçaient dans les profondeurs de la terre *** les mondes vivraient comme leurs mains Et si les nuages ont protégé sa vie *** des infidèles, le plus riche d'entre eux est sa vie Et si les montagnes marchaient *** le ciel en serait riche Et si les yeux pouvaient voir ses dents *** sans voiles, sa cécité serait résolue Et si les rois te voient avec des yeux *** si tu viens, leur amour sera dissous Et si le livre prononçait tous les éloges *** pour quelqu'un dans le monde, cela le signifiait Et si le changeur avait changé le matin *** sur elle dans le désert, il ne l'aurait pas maudite Et il est prouvé dans des situations mortelles *** pour sa force si on lui ordonne de l'attaquer J'ai juré par les Sept Répétitions *** et des sourates de lettres avec l'œil de son maître J'ai vu l'oeil du soleil, il est caché aux yeux quand il donne sa rosée Ainsi tu verras son atmosphère dans ma main comme des nuages *** et tu verras sa terre la gloire de son Seigneur Et sa beauté apparaît aux yeux aveugles *** et sa fin nous est cachée Et quand il a été dit qu'elle est partie et a disparu *** et que son successeur a quitté son frère J'ai répondu à son messager quand il est venu me demander qu'elle me parle sur les lèvres Alors j'ai dit, c'est mieux pour moi de me couvrir, car j'ai vu la cour de mes yeux dans sa cour Donc je ne suis pas parti par haine, c'était de sa *** mais c'était du plus tranchant de celui-ci Sa réponse à un ordre et soin pour lui *** par la présence du dominant l'a suivi Tout le monde en a eu besoin *** et l'univers a commencé à désirer le sien |
|
|||||||||
Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets. |