The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the existence of the cause of the seen world and the cause of the manifestation of the unseen world, from the Mousawi presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 664 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

To make him ashamed and died with resolve *** and his head and his desires

And if the crescent was a full moon *** for the four and ten that followed it

And if the seas were pure water, no one else would enjoy it

And if the lands had a surface ***, the dominant would not have said that he swept them

And he made visible in it the adornment of everything *** and concealed the richness of wisdom in it

And if the homes were in it ***, it would have been the most friendly of them, the Lord who built it

But it is not correct to be intimate with me *** with the same attribute that you see

And if al-Awali were in squalor ***, her drooling would have been the highest of her torso

And if Al-Rawasi were lofty ***, their loftyness would have been the one who exalted them

But Al-Shumukh has a place *** by which the Lord of the wilderness has endowed it

And if the newspaper was tied from *** he tied it to Ray and he erased it

And if Hell were fire *** without hail, I would have walked according to its whims

But torment is a presence against *** that the soul sees as a taste in its genie

And if love is a person ***, its longing is not weakened by its powers

And if the legislator had looked when *** was devoid of someone whom he legally desired, he would not forbid it

And if the sky was without stars *** its light would have been a few of its years

And if the wind had brought prosperity ***, he would have shaken it and lost its prosperity

And if the waters were sinking in the depths of the earth *** the worlds would live as their hands

And if the clouds protected her life *** from the infidels, the richest of them is her life

And if the mountains were walking *** the sky would be rich in it

And if the eyes could see her teeth *** without veils, her blindness would be solved

And if the kings see you with eyes *** if you come, their love will be dissolved

And if the book uttered all praise *** for someone in the world it meant it

And if the changer had changed in the morning *** over her in the wilderness, he would not have cursed her

And it is proven in fatal situations *** for its strength if ordered to attack it

I have sworn by the Seven Repetitions *** and from the surahs of letters with the eye of its master

I have seen the eye of the sun, it is hidden from the eyes when it gives its dew

So you will see its atmosphere in my hand as clouds *** and you will see its land the glory of its Lord

And her beauty appears to blind eyes *** and her end is hidden from us

And when it was said she left and disappeared *** and her successor left her brother

I answered her messenger when he came to me to ask that she speak to me on the lips

So I said, covering up is better for me, because I saw the yard of my eyes in its courtyard

So I did not leave for hatred, it was from her *** but it was from the sharpest edge of it

His response to an order and care for him *** by the presence of the dominant has followed it

Everyone became in need of it *** and the universe began to desire its own


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6011 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6012 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6013 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6014 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6015 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 664 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!