The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the initial reading, from the Mousawi presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 640 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Created from the word repentance from that evil, for the unveiling gave that, and the revelation revealed to be true by the words of God Almighty in this category, God will exchange their evils for good, so he made the change in the evil eye, which is what we mentioned. I rode the sea from Jeddah, seeking the Egyptian land. When we left, we came for a night while we were running in the middle of the sea. The people of the boat had slept. So a person from the group got up wanting to relieve himself. So his leg slipped and he fell into the sea and the waves took him. So the captain remained silent and did not speak, and the wind was good. The captain of the boat only felt the man. He came on the surface of the water until he entered the boat and was accompanied by a large bird, and when he reached the boat, the bird flew and

He descended at Jamour on the mast at the head of the village, then saw him extend his beak to the ear of that man, as if he were talking to him, then he flew, and the captain did not say anything to him, even if it was at another time of the day, the captain took him and honored him and asked him to pray. The captain saw you yesterday and what happened to you. He said, Oh, my brother, the matter is not as I thought, but when I fell into the sea and the waves took me, I was certain of my doom, and I knew that pleading with you is of no use. The sea until the boat brought me in as I saw, so I marveled at God s work and kept looking at the bird and saying, If only my hair would be this bird that God made the reason for my survival and my life. So the bird stretched its beak from the top of the mast to my ear and said to me, I am your word. That is the power of the Mighty, the All-Knowing. The bird that is the decree of the Mighty, the All-Knowing. This is what we referred to from God s creation of the angels from words and those words are their names and by which they are distinguished and by which they are called, they were what they were and this house is specialized in many sciences and manifestations about which a long talk and this much is sufficient God says the truth and He guides the way

Chapter Two hundred eighty-eight on knowing the house of the first recitation of the Mosaic Presence

Be to God as God s name to mankind *** whose name is the Lord, the Lord of spirit and images

The creation, the command and the formation are all of it *** for him, there is no difference between the mind and the stone

Like an ascetic who is transcendent in his richness in him *** does not distinguish between the eye and the eye

And the Knower who is transcendent in his integrity *** has the distinction between the eye and the sight

Referring to the investigation is an attribute of *** seeing houses in flags and fences

[ The first thing that God commanded his servant to do was literature ]

The first thing that God commanded His servant to do is to gather, which is etiquette, which is derived from the banquet, which is gathering over food.

He, may God s prayers and peace be upon him, said, God has disciplined me, that is, he combined all good things, because he said, it is good manners.

That is, He made me a locus for every good thing, and it was said to man: Collect the good things, for God has made in the world his servant a collecting worker who brings to him, Glory be to Him, all that He has ordained for him. His wages are the same as what he collected with good divine praise for him with honesty, justice, non-violence and betrayal, and if Abd Bad betrayed in his honesty, he gave it to someone other than her family, and collected what he was not ordered to collect, which he was forbidden to include himself and left collecting what he ordered to collect, when he turned to his master and happened in the Audit Bureau and sat The people of the Court held him accountable, and he saw the severity of the horror in his account and the account of others, and he saw the trustees who were charged according to what was prescribed for them, they were happy and believed. Eternal rest even though he is in himself at the time of his collection on caution and danger, and if this is the best thing that a person has gathered in his life is knowledge of God and the creation of His names, and standing at what his servitude requires, and that he fulfills what his master s rank deserves in terms of complying with his commands. s This name honors him with greatness, generosity and loftyness in places in his dear book, and he mentioned the matters that he placed under his rule and in his hand, and he made the ba in this house a great authority, as he made it a mediator.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5907 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5908 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5909 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5910 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5911 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 640 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!