Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître l'aliénation et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 528 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Acquérir ce qu'il savait que Dieu Tout-Puissant avait arrangé les choses et exigé éternellement Sa connaissance que cela n'arrive pas sauf dans tel et tel endroit, tel et tel, et tel et tel pays et ainsi de suite, pour certains dentre eux peuvent quitter leur patrie à cause de la fierté quils y portent. La vénération des gens pour une personne est un tueur vénéneux qui a un effet sur elle qui mène à la perte. Cest aussi lune des raisons qui conduisent à la séparation davec sa patrie et à laliénation de sa famille. Là où il a trouvé son cœur avec Dieu, il est resté. Nous étions avec lui et il lui a lu certaines parties du hadith, et il était l'auteur d'une narration disant, J'ai passé lors de ma tournée une mosquée en ruine à un désert de terre, alors j'ai dit, j'entre, je m'agenouille dedans deux unités de prière, alors j'y suis entré et j'ai trouvé mon cœur, alors je me suis assis dedans pendant deux ans. Partout où ils l'ont trouvé, ils se sont tenus à cet endroit. Certains d'entre eux ont dit: Je passais par la Mecque, et j'ai vu en chemin un jeune homme sous un arbre, et il priait seul dans le désert. Cet endroit, à moins que J'ai perdu mon cœur. Il a dit, après un an, je suis passé par cet endroit et cet arbre, et je n'ai pas trouvé le jeune homme. L'endroit et j'ai trouvé mon cœur, car j'y suis aussi, alors je lui ai dit , « D'où mangez-vous et buvez-vous ? » Il a dit : « Qui l'a pour me l'apporter au moment où il veut me nourrir ? » Il a dit : « Alors je l'ai laissé et je suis parti.

[ Western des connaisseurs ]

Quant à l'éloignement des connaisseurs de leur patrie, c'est leur séparation d'avec leur potentiel, car le possible est sa patrie de possibilité, et il lui est révélé que c'est la vérité et que la vérité n'est pas sa patrie. qui est le néant, est un désir des témoins de celui qui lui a dit : Sois. Lorsqu'il a ouvert les yeux, la vérité lui a fait voir ses formes d'inventions, et il n'a pas vu la vérité pour laquelle il s'est empressé d'exister, et dans ce cas j'ai dit

Si l'univers semblait étrange à mes yeux *** j'aspire à la patrie, nous sommes les manèges

Il dit, alors je voulais retourner au néant, car je suis plus proche de la vérité dans le cas où je suis caractérisé par le néant que je ne le suis Dans le cas d'être pur dans l'existence pour ce qui existe de la revendication et demander l'état d'annihilation de la vérité pour rester avec la vérité, c'est retourner à l'état de non-existence dans lequel elle était, c'est aussi une aliénation existante d'une patrie sans le choix du serviteur et de l'aliénation de ceux qui connaissent Dieu leur aliénation de leurs qualités quand elles existent La vérité est la même que leurs qualités et c'est une véritable aliénation L'attribut leur est ajouté par la parole de Dieu, et Il est le Véridique, donc ils sont le peuple d'un attribut, mais quel est cet attribut et à qui il est ajouté en réalité, car le savant est ajouté à Dieu qu'il est le serviteur de Dieu, tout comme Dieu est ajouté à l'univers, Il est le Seigneur des mondes Notre éloignement de la patrie du poing en attestant de la Seigneurie de Dieu sur nous, alors nous avons vécu dans le ventre des mères, donc les ventres étaient notre maison, donc nous nous en sommes éloignés par naissance, donc le monde était notre maison, et nous y avons pris nos patries, nous nous en sommes donc éloignés dans une condition appelée voyage ou tourisme jusqu'à ce que nous nous en éloignions complètement vers un endroit appelé l'isthme, puis nous y avons vécu pendant la durée de la mort, donc c'était notre patrie et puis nous nous en sommes éloignés par la résurrection Au pays des vigilants, alors certains d'entre nous en ont fait une maison, c'est-à-dire la résurrection, et parmi nous qui n'en avons pas fait une maison, c'est une circonstance de temps, et une personne dans ce pays est comme marcher sur son voyage entre les deux endroits, et après cela, il prend l'une des maisons soit le ciel ou l'enfer Il ne part pas après cela et n'émigre pas, et c'est la dernière des patries, la dernière des patries dans laquelle une personne réside, après quoi il n'y a pas de patrie avec une survie éternelle. S'ils voient que la situation n'a aucun effet sur ce qui lui apparaît de l'action quand il les accomplit dans ce qu'il lui a donné le dévoilement, ils n'en sont pas satisfaits, alors ils l'aliènent et disent debout avec lui et le fléau de son propriétaire, ils voient que l'aliénation de lui est le plus grand bonheur et que c'est l'un des plus grands


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5448 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5449 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5450 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5451 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5452 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 528 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!