Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la manifestation et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 487 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et quand l'ami a eu peur pour lui et pour lui-même, il a dit à son ami qu'il croirait en lui et le rendrait heureux, car ils sont tous les deux dans la grotte et il est la vérité sur eux. Ne t'afflige pas, car Dieu est avec nous. . Ainsi le Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, dans cette nouvelle, s'est tenu à la place de la vérité en sa présence avec Moïse et Aaron et son manteau. C'est ainsi qu'est la providence divine, car c'est la lumière qu'Il aspire. avec elle pendant qu'il cherche encore, ainsi la vérité est toujours avec lui, un protecteur et une aide, pas un faussaire. C'est pourquoi la nouvelle nous est venue de Dieu par la langue de son messager, que Dieu le bénisse et lui accorde paix Ce que les actions surérogatoires nous ont donné de la vérité, alors où es-tu de ce que donnent les statuts, alors combien entre la servitude de contrainte et la servitude de choix se produit la participation avec le droit au culte de choix dans les hadiths qu'il a été révélé dans le discours à son serviteur, comme le désir, la faim, la soif, la maladie, etc. Il n'y a pas de station au-dessus. Dieu dit à Abu Yazid : Approchez-vous de moi par ce qui n'est pas pour moi l'humiliation et le manque. Donc l'œil de proximité ici est l'œil de distance de la station, alors comprenez, quant à la lumière que nous cherchons, c'est la lumière de la vérité, qu'il le sache ou non, donc il la révèle avec cette lumière. Il révèle qu'il a cherché de lui, puis la lumière qu'il cherche lui est révélée, qui est la charia.La vérité à la lumière de la charia est à l'abri de cette ruse divine, ils sont donc conscients de leur affaire et ceux-ci sont sous un grand danger dans lequel ils peuvent être désobéis et qu'ils peuvent être trahis, alors sachez cela. Et ils ne savent pas, et ce que l'homme a augmenté sur eux, sauf en révélant cela, car la maternité en ce lieu est le statut de sa parole, et il est avec vous où que vous soyez, et l'homme en lui est dans une position qui ne fait pas de chagrin. Il fait partie des spécialistes, et il voit les choses d'une manière réelle, et celui à qui je fais confiance dans sa transmission de cette question m'a dit moi qu'une personne qui était à Damas a cette position, sa tête est toujours entre ses genoux, donc s'il regarde les choses en levant la tête, il dit toujours: Attrapez-le, tenez. Lui et le peuple ne savent pas ce qu'il dit, alors ils le jettent en jurant. Quant à moi, j'y ai goûté. Dieu soit loué pour cela.

[ Les lumières des noms qui se rapportent à l'Essence et aux Attributs ]

Quant aux lumières des noms, ce sont celles dont les noms apparaissent dans la vérité et dans la création qui sont liés à l'essence, aux attributs et aux actions dans le divin, y compris ce qui est lié aux genres de possibilités et à leurs personnes à partir des noms qui la vérité créée pour eux et atteinte par les messagers, et non ce sur quoi tombait la terminologie. Dans la terminologie, et en cela il y a vertu et spécialisation, car Dieu a des noms par lesquels Il a créé les anges et le monde entier, et Dieu a des noms par lequel Il a créé le collecteur des réalités de la Présence Divine, et Il est l'Homme Parfait. Ceux-ci, si vous êtes véridiques, c'est-à-dire avec les noms divins dont ils sont issus, mais ils ne savaient que par goût, car la connaissance du grand goût concerne la gloire de Dieu, loin d'en parler alors que nous savions qu'elle n'était pas destinée, car nous ne parlons et ne traduisons que de ce qui s'est passé de la matière, non de ce qu'on peut en faire. . Non, et cette différence entre les gens de la révélation dans ce dont ils sont informés, et ce sont les gens de la perspicacité, et entre les gens de la considération rationnelle et du bénéfice, mais c'est dans ce qui s'est passé, pas dans ce qui est possible, car c'est une connaissance sans connaissance, et ce qui s'est produit est une connaissance vérifiée.

[ Lumières naturelles ]

Et quant aux lumières de la nature, ce sont des lumières par lesquelles leur propriétaire révèle ce que la nature lui donne d'images dans la cendre, et ce qu'elle donne d'images dans l'image générale qui est l'image de tout le corps. une différence pour eux, et nous n'avons vu personne qui a atteint la perfection pour lui, et nous n'avons pas entendu parler de lui, et cela ne nous est pas arrivé. est né des gens à l'infini

[ lumières du vent ]

Quant aux lumières des vents, ce sont des lumières racistes qui étaient cachées par l'intensité de leur apparition, donc les yeux étaient aveugles de leur réalisation et de ce qu'ils voyaient.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5277 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5278 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5279 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5280 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5281 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 487 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!