Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Présentations
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 12 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

(Chapitre Al-Mufet vingt) sur la connaissance de la science Isawy et d'où elle vient et où elle se termine et comment elle est liée à la longueur du monde ou sa largeur ou à eux (Chapitre vingt et un) sur la connaissance de trois sciences cosmiques et ils sont entrelacés les uns avec les autres (chapitre vingt-deuxième) dans la connaissance de la connaissance des mansl et des maisons et de l'agencement de tous Les sciences cosmiques (chapitre vingt-troisième) concernant la connaissance des pôles protégés et les secrets des demeures de leur préservation (Chapitre vingt-quatre) Dans la connaissance qui est venue des sciences cosmiques et des merveilles qu'elles contiennent et de ceux qui les ont obtenues du monde, les rangs de leurs pôles, les secrets du partage entre deux charias, les cœurs captivés et leur origine et combien de temps leurs maisons se terminent (chapitre cinq) le vingt-sixième) en connaissant les pôles des symboles et les secrets de leurs secrets et sciences (partie vingt-sept) en connaissant les pôles de la prière, car j'avais l'intention de votre prière, et c'est l'une des maisons du monde Al-Noorani et leurs secrets (Partie 28) sur la connaissance des pôles N'avez-vous pas vu comment (Chapitre 29) en connaissant le secret de Salman, qu'il a attaché aux gens de la maison et des pôles dont il a hérité et connaissant leurs secrets (A Chapitre trente) sur la connaissance de la première et de la deuxième couche des pôles Rukbaniya (chapitre trente et un) sur la connaissance des origines du Rukban (chapitre trente-deux) sur la connaissance des pôles organisateurs de la deuxième division Rukbaniya (chapitre trente-trois) sur connaître les pôles intentionnels, leurs secrets et comment leurs origines (Chapitre trente-quatre) Sur la connaissance d'une personne qui a été enquêtée dans la demeure des souffles et les a examinés secrets que je mentionne (Chapitre trente-cinq) sur la connaissance de cette personne qui a fait l'objet d'une enquête dans la demeure des souffles et ses secrets après sa mort (chapitre trente-six) dans la connaissance des Issawis et de leurs pôles et de leurs origines (chapitre trente-sept) sur la connaissance des pôles des Isaween et de leurs secrets (Chapitre Huit) Et les trente) en connaissant celui qui a vu le sanctuaire mahométan et ne l'a pas atteint des pôles (Chapitre 39) en connaissant la maison dans laquelle le gardien descend si la vérité le chasse. une connaissance partielle des sciences de l'univers, de son agencement, de son étrangeté et de ses pôles (chapitre quarante et un) dans la connaissance des gens de la nuit et de leurs différentes classes et de leurs différences dans leurs rangs et des secrets de leurs pôles ( Chapitre A Quarante-deuxième) en connaissant la fatwa et les jeunes hommes et leurs maisons et classes et les secrets de leurs pôles (Chapitre quarante-trois) En connaissant un groupe des pôles des pieux et le général de cette station (Chapitre quarante-quatre) connaître les Bhalil et leurs imams à Al-Bahlala (chapitre quarante-cinquième) savoir qui est revenu après ce qui est arrivé et qui l'a fait (chapitre quarante-six) revient à connaître le peu de savoir et les justes qui l'ont acquis (chapitre quarante -sept) en connaissant les secrets et en décrivant les chambres basses et leurs stations, et comment le connaisseur est à l'aise quand il mentionne son début et y aspire avec sa haute station, et quel est le secret qui lui est révélé jusqu'à ce qu'il appelle lui à cela (Chapitre 48). ) Dans la connaissance, ce n'était que pour tel ou tel (Chapitre quarante-neuvième) dans la connaissance

Je trouve l'âme du Très Gracieux du Yémen

Et connaissant cette maison et ses hommes


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 36 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 37 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 38 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 39 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 12 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!