Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la station de vision qui préfigure.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 377 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Vous mentez et le plus véridique d'entre eux est un rêve, le plus véridique d'entre eux dans la modernité, et le rêve d'un musulman est l'une des quarante-six parties de la prophétie, et le rêve en est trois.

Le hadith et il y dit un vrai hadith et

Dans le hadith d'Abu Qatada sur l'autorité du Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, si l'un de vous voit quelque chose qu'il n'aime pas, qu'il souffle trois fois à sa gauche et cherche la protection de Dieu contre son mal, car cela ne lui fera pas de mal.

C'est un hadith bon et authentique

Dans le hadith authentique sur l'autorité du Prophète, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, que le rêve d'un musulman sur un homme volant n'a pas été raconté par lui.

[ Dieu a un ange chargé de la vision, appelé l'Esprit ]

Sachez que Dieu a un ange chargé de la vision, appelé l'âme, et il est au-dessous du ciel le plus bas, et dans sa main se trouvent les images des corps dans lesquels le dormeur se perçoit lui-même et les autres, et les images de ce qui se passe à partir de ces images de C'est le roi des images, donc cette personne perçoit par sa puissance dans sa veille ce que le dormeur perçoit dans son sommeil, c'est-à-dire que la bonté humaine se déplace avec ses pouvoirs de la présence des sens à la présence du l'imagination qui s'y rattache, qui est remplacée par l'avant du cerveau. Ce sommeil ou absent ou mortel ou fort de sens s'incarne dans les images qui sont dans la main de ce roi. L'image perçue est due au visible en regardant le statut de l'un de ses statuts et attributs qui se réfèrent à lui, c'est donc la vision de la matière telle qu'elle est par ce à quoi elle se réfère. L'image visible se réfère à la vérité légitime et à la loi établie, c'est-à-dire à une loi qui était à l'endroit où vous voyez cette image chez les dirigeants de cette province qui ont établi sa loi. De laideur et d'imperfection, et les deux rangs restants, l'image peut apparaître en eux selon les circonstances du bien, de la laideur, de l'imperfection et de la perfection. Qu'il voie donc s'il y a un discours de cette image, alors selon ce qu'est le discours, ce sera sa condition et selon ce qu'il en comprend dans sa vision. Ne vous fiez pas à l'expression en ce qu'après être retourné dans le monde des sens, à moins qu'il ne soit un érudit. En exprimant ou en demandant à un connaisseur à ce sujet, et en regardant également son mouvement, je veux dire le mouvement du voyant, avec cette forme de politesse et de respect, ou d'autres choses. Sauf de Satan, s'il est triste ou ce qu'une personne se dit quand il est éveillé, alors il ne se fie pas à ce qu'il voit de cela, et avec cela et le fait qu'il n'est pas fiable, s'il se croise, il a un jugement et il doit lui arriver du pouvoir d'expression, pas de lui-même, c'est à dire que celui qui le croise ne le croise pas jusqu'à y Il l'a dépeint dans son imagination à partir de l'orateur, car cette image était transférée du lieu où il s'agissait de la conversation d'une âme ou de la douleur d'un démon à l'imagination du passant.Avec les deux hommes et ils avaient menti sur ce que ils ont représenté, et c'était d'après ce qu'ils s'étaient dit, alors il l'a imaginé sans rêve, et c'est plus loin dans la matière, car si c'était un rêve, il serait entré dans la section de l'expression. , comme s'il était le voyant qui a vu ce rêve pour cet homme, et ils se sont tenus pour lui dans la position d'un ange dans la main duquel il représente la vision. Si quelqu'un a un rêve, celui qui l'a a une fortune de bien et le mal selon ce que sa vision exige, ou la chance est dans la loi du temps à cet endroit, mais sous la forme visible, Dieu ne dépeint pas cette chance comme un oiseau et il est un ange sous la forme d'un oiseau, comme Il crée à partir d'actes des images de propriété, d'isthme spirituel, corporel, mais Il les a faites dans une image Aer parce qu'il est dit que sa flèche a volé vers lui avec tel et l'oiseau est la chance, Dieu Tout-Puissant a dit, Ils ont dit: «Votre oiseau est avec vous, qui est votre part de bien et de mal avec vous, et en faisant le rêve suspendu de l'homme de cet oiseau, et c'est l'œil de l'oiseau, et quand l'oiseau était s'il a arraché quelque chose de la chasse du sol.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4834 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4835 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4836 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4837 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4838 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 377 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!