Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la station de la chimie du bonheur et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 271 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Où est leur essence, sauf que l'origine dans le divin est une âme, et dans la nature est une vapeur, sauf que les parents sont une matière et une nature, mais nous avons dit que cette matière était requise des parents en fonction de leur essence , pas en termes de leur image, car le jugement dans l'essence physiologique n'est que pour les formes, donc quand la cause qui lui est survenue a été supprimée dans son minéral, elle est devenue du soufre Et Zibaqa nous a aussi enseigné que dans leur force, si elles n'avaient pas la raison de leur départ de la règle de la modération des natures et ils étaient justes à travers elle, que le garçon dehors entre eux, à qui il est impossible de les voir, qu'ils sont joints au degré de perfection, qui est l'or qui leur était nécessaire depuis le début. Et le jugement sur son acceptation de l'effet de la nature du temps en lui alors qu'il est sur un chemin droit, comme l'instinct avec lequel Dieu a créé les gens, et ses parents sont ceux qui font de l'enfant un juif, chrétien ou transcendant.Le dominant a jugé la substance, et l'a rejetée selon ce que la réalité de cette nature lui donne, et il l'a justifiée au moyen de la modération, qui est le pèlerinage qui vous amène à la cité parfaite et dorée dans laquelle celui qui l'atteignait n'acceptait pas la transmutation en pureté. S'il était vaincu par cette nature, il tournait les yeux, et l'image du fer, du cuivre, de l'ardoise, de l'encre ou de l'argent apparaissait, selon ce qui était jugé, et d'ici vous connaissez la parole du Tout-Puissant en considération, créé et non créé, c'est-à-dire de nature complète et rien d'autre que de l'or et de nature imparfaite, et c'est le reste des minéraux, donc vous le prenez à ce moment-là Spiritualité Une planète est l'une des sept planètes en mouvement, et c'est un ange des anges de ce ciel, courant avec cette planète qui est soumise à sa nage, parce que c'est Dieu qui le dirige vers un but qu'il entend par l'ordre de son Créateur garder la malédiction de cette substance, alors il prend en charge l'image du fer, qui ange dont le cheval est cette planète qui nage du septième ciel d'ici et une image Al-Qaddir et d'autres, ainsi que chaque image métallique confiée par un ange dont le cheval est cette planète nageant dans son ciel et sa propre orbite dans laquelle son Seigneur Tout-Puissant l'a dirigé.Premièrement, la planète flottante voit l'observateur comme un temps dans le même rang et un temps juste s'en écartant au-dessus ou au-dessous d'elle. La quantité diminue à cause de l'excès et augmente à cause de la carence, et c'est la médecine. En adoucissant la nourriture, en la préservant des idiosyncrasies et en la prenant sur le droit chemin jusqu'à ce que cette substance soit recouverte de l'image de l'or. Cette question est jusqu'à ce qu'il en décide selon ce qu'il voit, et la raison en est de ce que le juge est juste et ne juge que pour ceux qui s'écartent du chemin de la vérité. , et je n'ai vu personne dessus qui le sache, ni averti, ni signalé, et vous ne le trouverez que dans cette section ou dans nos propos.

[ Mais si le propriétaire de ce vaisseau veut créer un élixir ]

Mais si le propriétaire de cet engin veut créer l'œil appelé Elixir, le porter sur les corps minéraux qu'il veut, et le retourner selon la nature de ce corps réceptif, et le médicament est un, qui est l'élixir. la sagesse, c'est comme prendre le poids d'un dirham ou n'importe quel poids qu'il veut de l'œil de l'élixir et le jeter sur mille poids de n'importe quel corps que vous voulez parmi les corps. D'après lui, il juge les corps sa règle, mais avec un poids qui est différent du poids du reste des corps, et c'est le poids d'un dirham d'élixir, alors il le jette sur une livre de sagesse, en particulier de lys, et il en fait un élixir tout entier, et il jette de cela représentant un poids sur le poids de mille poids du reste des corps comme un élixir, et le jugement suit son cours maladie, mais nous avons apporté ceci pour vous informer de la connexion de la sagesse au nom de la chimie


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4413 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4414 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4415 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4416 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4417 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 271 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!