Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la station de phrénologie et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 240 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Dans al-Barzakhs, entre le sens et la sensation, c'est comme la chair entre l'os et la peau

[ La considération est que le visage est fluide, les yeux sont saillants, les yeux sont modérés, la tête est fluide, les épaules sont au niveau du cou ]

Et quant à son être un visage fluide, c'est la fluidité et la gaieté, et quant à son être les yeux, c'est une vision correcte des choses. Les épaules sont la possibilité de nuire en médisant sans laisser de trace. Quant au cou droit, il attend les choses avec impatience sans inclination pour elles

[ La considération est dans la longueur et la brièveté du cou, la modération du cou, le manque de viande, la subtilité de la voix, sa clarté et la longueur des membres .]

Quant à la longueur excessive dans le cou, c'est l'anticipation de ce qui n'est pas nécessaire, comme l'espionnage. Quant à la brièveté excessive, c'est la négligence de ce qu'il faut attendre. Quant à la modération du noyau, c'est la droiture d'expression avec le poids avec lequel le bénéfice tombe sur le destinataire. Quant au manque de viande dans la hanche et l'acier, c'est sa considération des matières qu'il laisse et sur lesquelles il s'appuie. Pour conclure à l'un des deux côtés, car si c'est un isthme, il est estimé par lui dans la plupart des cas. Quant au fait que la voix soit cachée, alors c'est garder le secret à la place de l'intensité. Quant à la pureté de la voix, elle n'ajoute rien à Quant à la longueur des structures, c'est à la douceur du traitement.Quant à l'extension de la paume, alors il a jeté le monde sans attache.

[ Considération dans le manque de parole, de rire et la tendance de l'impression à être double ]

Quant au manque de parole et de rire, il regarde les sites de la sagesse, donc il parle et rit autant qu'il le faut. Quant au fait que sa nature tend à être double, c'est qu'il est dominé en jaune par la délinquance à monde supérieur et noir au monde inférieur et extrayant ce qui s'y cache de la fraîcheur des yeux de ce que la nature obscurcit le plus les intellects dans la considération de ce qui a précédé Dans leur esprit il y a une disgrâce de la nature, et quant à lui étant à ses yeux la joie et le bonheur, il est l'attirance des âmes des autres à lui avec amour, et quant à son être peu avide d'argent, il est loin de tout ce qu'il tend à ce qui n'en tire aucun profit, et comme pour lui ne voulant pas vous contrôler ou diriger, alors il l'a occupé de la perfection de sa servitude, pas lui.Quant au fait qu'il n'est ni pressé ni lent, c'est-à-dire qu'il n'est ni prompt à prendre avec la capacité ni incapable

[ Référence des maîtres de la sagesse et de la foi pour diviser les choses en louables et blâmables ]

De même, quand nous avons regardé les maîtres de la sage physionomie, nous les avons trouvés revenant en cela à deux partis et à un intermédiaire, et ils ont divisé les choses en louables et blâmables, je veux dire en morale, et ils ont mis tout le bien au milieu et ont fait des écarts. tout cela est très blâmable, et celui qui est modéré entre eux, qui n'est pas enclin à l'un des deux partis, par exemple, est hors limites, est louable, comme dit plus haut. bon de Dieu sauf ce que la loi rend bon et laid. Alors quand on a vu l'éloge et la censure de l'action du point de vue de la loi, on a regardé comment réunir deux parties et un intermédiaire pour faire que les deux parties se contredisent la règle du milieu, qui fait l'objet de la modération.

[ Une personne n'est pas exempte d'être l'un des trois au regard de la charia ]

Nous disons donc qu'une personne n'est pas exempte d'être l'un des trois par rapport à la loi, et il est soit purement ésotérique, et c'est lui qui dit que le monothéisme nous est abstrait maintenant et en action, et cela conduit à la la perturbation des dispositions de la loi comme l'ésotérisme et le renversement de ce que le législateur a voulu en faire. Un croyant, ou c'est purement apparent et omniprésent de sorte qu'il conduit à l'incarnation et à la comparaison. C'est aussi le même que celui qui est attaché à la calomnie. selon la charia. Soit il est conforme à la charia de comprendre la langue. Partout où la rue marchait, il marchait et partout où il se tenait, il se tenait un pied dans le pied. Que son prophète dise: Suivez-moi, Dieu aimera et te pardonne tes péchés. Ainsi, suivre la législature et retracer sa piste nécessite l'amour de Dieu pour ses serviteurs et la santé du bonheur éternel. Il a comparé cela du monde du martyre et de son être un infidèle à celui de son cœur, puis il vient du monde de l'invisible, et si nous avons l'intuition savoureuse de la foi, comme nous l'avons mentionné et que nous la complétons, si Dieu le veut, nous le jugeons infidèle. Dieu dans nos âmes et nous avons gardé son argent et son sang infaillibles selon la charia pour l'émergence de la parole du monothéisme.

[ Le monde supérieur est le moteur, le monde du sens et du témoignage ]

Alors pour que vous sachiez, que Dieu vous accorde le succès, que le monde suprême en général est le moteur, le monde du sens et du témoignage, et sous son oppression se trouve une sagesse de Dieu Tout-Puissant, qui n'est pas digne de cela pour lui-même. le témoignage n'y apparaît pas la règle du mouvement, de l'immobilité, du manger, du boire, de la parole ou du silence, sauf du monde de l'invisible, et c'est que l'animal ne bouge que sur dessein et volonté, qui sont les actions du cœur , et la volonté vient du monde de l'invisible et du mouvement et ainsi de suite du monde du témoignage et du monde du témoignage chaque fois que nous le percevons par le sens, l'habitude et la connaissance


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4280 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4281 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4282 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4283 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4284 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 240 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!