Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître la station de la méfiance et ses secrets.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 224 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ce qui appartient à Dieu appartient à Dieu et ce que l'univers dit que le serviteur a des questions existentielles, il le laisse aussi à Dieu sur le fait qu'il ne laisse pas ce qui est pour Dieu à l'unanimité de chaque âme à Dieu, il a été timide de Dieu avec le droit de pudeur

[ Les épithètes sont toutes en vertu de l'originalité, et elles appartiennent à l'esclave en vertu de sa création sur l'image ]

Et quiconque abandonne ce qui appartient à Dieu pour Dieu en particulier, alors il a été timide de Dieu, mais il n'y a pas de droit à la pudeur, car les épithètes que la vérité se décrit s'appellent dire l'analogie et les vers de l'analogie, selon ce que les graphistes prétendent, et que Dieu descend comme miséricorde envers les serviteurs et la bonté divine. Dans le serviteur, il est emprunté comme le reste de ses noms qui sont créés par lui, car il est le meilleur des planificateurs, et Dieu se moque des moqueurs de Ses serviteurs avec moquerie et ruse. Et quand les gnostiques savaient cela et virent la parole du Tout-Puissant, et toute l'affaire lui sera rendue. Et si sa décision n'apparaît que dans les hadiths, alors la modestie entre dans l'honnêteté et pour cette raison

Il a dit que la modestie vient de la foi

[ Rester sur l'original n'apportera que du bien ]

Ou

Les siens, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, disant avec modestie que cela n'apporte que du bien

C'est un mot vrai et véridique, car rester fidèle à l'original n'apporte que du bien, car il n'est pas accompagné d'une revendication, car il accepte tous les attributs divins avec lesquels la droite veut le décrire, et il n'y a pas d'objection à la place de le rejeter et il n'y a pas de retour qui l'empêche, ainsi le droit reste de faire ce qu'il veut sans opposition ni contestation. Il se caractérise par les épithètes de la vérité et les lui livre et ne lui fait pas honte en eux, mais croit plutôt en lui et élève son rang avec eux, et ne le nie pas dans sa revendication, car il est sa manifestation, donc cela vient du fait que la vérité est vivante

[ La vérité respecte son serviteur et a honte de renier ses cheveux gris. ]

Il a été rapporté dans le rapport qu'un vieil homme le Jour de la Résurrection lui dira : « Ô mon serviteur, j'ai fait telle et telle chose pour des choses qu'il n'aurait pas dû faire. » Il dit : « Ô Seigneur, qu'as-tu fait pendant qu'il a fait cela ? » Il dit : « La vérité, c'est que tu l'emmènes au ciel. » Alors les anges qui ont compté ses actions diront : « Seigneur, ne sais-tu pas qu'il a fait ceci et cela ? » De même , il dit : Oui, mais quand il l'a nié, j'ai eu honte qu'il nie ses cheveux gris

Si la vérité a honte du serviteur de démentir son gris et de l'honorer, alors le serviteur est plus digne de cet attribut

[ Degrés de pudeur chez ceux qui savent et chez ceux qui blâment ]

La pudeur a des degrés pour ceux qui savent et parmi ceux qui sont blâmables, ainsi ses degrés parmi les connaisseurs sont de cinquante et un, et parmi ceux qui blâment il y en a vingt degrés, et Dieu dit la vérité et Il montre le chemin.

( Au nom d'Allah, le plus miséricordieux, le plus miséricordieux )

( chapitre )

[ L'effet de la pudeur sur le visage d'une personne ]

Puisque la pudeur est un attribut attribué à la foi, alors elle est de la même foi, et son effet est de l'apparition de l'image humaine sur le visage, puisque le visage est la même chose, ses yeux et sa réalité.

[ La pudeur est comme la foi, elle se divise en soixante-quinze branches .]

La vie est divisée comme

La foi est divisée en soixante-dix branches, dont la plus élevée est qu'il n'y a pas d'autre dieu que Dieu, et la plus basse est l'élimination du mal de la route.

L'adéquation entre le supérieur et l'inférieur est que le polythéisme est nuisible dans la voie du monothéisme, il a été balayé par des preuves rationnelles et des révélations légitimes, et ce qui l'a fait dans la voie du monothéisme a fait des ambiguïtés trompeuses et des désirs sataniques.

[ La plus haute forme de pudeur que perçoit le monothéiste dans son monothéisme ]

Et l'image de la modestie qui réalise le monothéiste dans son monothéisme et supprime le mal de la voie de la création est son refus de Dieu avant qu'il n'atteigne son affirmation à celui qui le mérite, c'est-à-dire qu'il dit qu'il n'y a pas de dieu et que le refus est le absence de pudeur de l'esclave croyant où il a commencé par la non-existence et il en est de même car le modernisateur l'a appelé a précédé l'état de non-existence sur lui et a ensuite bénéficié de l'existence qui est Comme une offre quand la négation s'est produite, et le Le narrateur n'a pu dire que cela, car ce n'est pas valable pour le néant après l'existence, ni la négation après l'affirmation. Son occurrence sur l'existence de la vérité n'est pas capable de voir la non-existence avec cette existence, donc il ne prononce jamais le mot. du monothéisme et ne se voit jamais du tout. Il savait avec certitude que son existence est un doute et que ces attributs ne devraient pas appartenir à une personne qui est un dieu, alors il a nié cette divinité qui lui avait été établie de lui-même et a dit qu'il n'y a pas de dieu. Alors il a obligé et a dit à cela Sauf Dieu, quand il a affirmé, il a regardé celui qu'il a affirmé, et l'a vu avec un œil sous la forme de ce qu'il a nié, lié à la connexion de l'ombre avec la personne avec la lumière de la connaissance qui lui a ouvert les yeux à cette prise de conscience.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4212 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4213 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4214 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4215 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4216 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4217 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4218 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 224 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!