Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance des stations des caractères (de l'alphabet arabe) et des signes diacritiques dans le monde et des Beaux Noms concernés, la connaissance des mots qui peuvent impliquer une comparabilité (entre Allah et la création) et la connaissance : la connaissance, le connaisseur et le connu.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 52 - from Volume un (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Les orbites tournaient dans son royaume *** entre le sommeil muet et le réveil

Elle a remarqué les noms de leur innocence *** Alors Taiz a semblé à ces notes

Et elle dit: Si l'émanation de Judy n'était pas, elle n'apparaîtrait pas *** en prononçant les faits des mots

Sachez que Dieu nous a aidés et que puisque l'existence est absolue sans restriction, elle inclut celui qui est responsable, qui est le Tout-Puissant, et celui qui est responsable, qui est le Connaisseur, et les lettres incluent ce que nous avons D'où ces lettres, qui sont appelées les lettres du lexique par la terminologie arabe, ont été composées dans leurs noms.

[ Les lettres : leurs rangs, leurs orbites, leurs natures ]

Et lorsque nous avons exploré les bases des lettres, nous les avons trouvées en quatre ordres (lettres), disposés en sept sphères, qui sont Alif, Zay et Lam (et lettres), dont le rang est de huit sphères, qui sont N, Y et Dhad (et les lettres) dont le rang est de neuf sphères, à savoir, l'œil, la Guinée, Sin et Shin (et les lettres), dont le rang est de dix sphères, qui sont Le reste des lettres du lexique, et c'est-à-dire dix-huit lettres, dont chaque lettre est un composé de dix, tout comme chaque lettre de ces lettres est d'environ neuf orbes, et environ huit, et de sept, et rien d'autre que comme nous l'avons mentionné. Le septième rang, ainsi le zay et le lam de celui-ci sont inférieurs au millier, donc sa nature est chaleur et sécheresse (et quant à) le millier se caractérise par la chaleur, l'humidité, la sécheresse et le froid, il revient avec le chaud chaud et avec l'humide humide et avec le froid froid et avec le sec et sec selon les mondes environnants (et quant à) le huitième rang ses lettres sont chaudes et sèches (et Quant au neuvième rang, Al-Ain et Al-Ghin sont marqués par la froideur et la sécheresse (Et quant à) Al- Sin et Al-Shin sont imprimés par la chaleur et la sécheresse (et) Quant au rang décimal, ses lettres sont chaudes et sèches sauf pour le H négligé et Al-Khaa Al-Ma'jam, car ils sont froids et secs, sinon Haa et Hamza sont froids et secs. Deux couches, le nombre des orbites dont le mouvement y est la chaleur, deux cents orbes et trois orbites, et le nombre des orbites dont le mouvement y est la terre sèche deux cents orbites et quarante et un orbes, le nombre des orbites dont le mouvement y est Cette froideur est de soixante-cinq orbes, et le nombre des orbites dont le mouvement est humide est de vingt-sept. D'après ce que nous avons mentionné ci-dessus, il y a sept orbites dans le mouvement desquelles il y a les quatre premiers éléments, et autour d'eux il y a le lettre Alif en particulier et cent quatre-vingt-seize astronomie qui existent sur leur mouvement de chaleur et de terre sèche en particulier, dont il n'y a pas d'autre du tout.Le Dhad, Qaf, Ra, Sin, Ta, Tha, Dhal, Dha , Shin, et Shin et quatre-vingt-huit astronomes ont le froid et la terre sèche en particulier, et sur ces corps célestes il y a la lettre 'Ain, Ha', Ghain et Kha', et vingt astronomes dont le mouvement est froid et humide en particulier, et sur ces corps célestes il y a la lettre Ha' et Hamza.Et les quatre-vingt-dix si c'est comme Sa parole, Aucun mal ne les touchera, et ils ne s'affligeront pas. Si c'est comme Sa parole, Tu es plus sévère. ” La crainte est mélangée avec cent quatre-vingt-seize et pas dans le monde, donc il y a de la chaleur et de l'humidité en elle, surtout sans les autres. Et le hamza tourne avec la quatrième arche et coupe l'arche maximale en neuf mille ans. pour les Ha', Al-Kha, Al-Ain et Al-Ghin, la deuxième arche tourne autour d'elle et coupe l'arche maximale en onze mille ans, et le reste des lettres tourne autour de la première arche et coupe l'arche maximale en douze mille ans alors qu'il est sur des manoirs dans ses orbites. Il est à la surface de l'astronomie, et une partie est dans le concave de l'astronomie, et une partie est entre eux. S'il n'y avait pas eu l'allongement, nous aurait précisé leurs places et leurs réalités, mais nous aborderons à partir de là ce qui guérit dans le soixantième chapitre de ce livre si nous étions inspirés par la vérité lorsque nous parlions de la connaissance des éléments et de l'autorité du monde supérieur sur le monde inférieur monde et dans lequel Un cycle de l'existence de ce monde dans lequel nous sommes maintenant était l'un des cycles de l'astronomie maximale, et quelle spiritualité nous regarde, alors prenons les rênes jusqu'à ce que nous atteignions


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 185 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 186 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 187 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 188 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 189 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 52 - du volume un (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!