Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 501 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et il vous est interdit de dire : « Je me suis fait du tort » et de dire : « Je me suis fait du mal. » Et si votre voisin vous demande de planter une planche dans votre mur, ne l'en empêchez pas et ne regardez personne dans la vie privée. parties ou dans sa maison sans sa permission. Il lui demande de l'aide pour son immoralité, et si vous avez une femme et que vous la battez pour quelque chose qui lui est arrivé, alors n'ayez pas de relations sexuelles avec elle à partir de ce jour-là, et ne demandez pas autre chose que Dieu dans son paradis et sa vision. Votre frère et ne nommez pas sa somme jusqu'à ce qu'il abandonne, et si vous êtes l'invité d'un peuple, alors ne jeûnez pas sans sa permission, et si vous êtes au service d'un vieil homme, ne jeûnez et ne vous déplacez de rien qu'avec sa permission. S'il est présent et que la femme ne demande pas le divorce de sa sœur pour épouser son mari, et qu'aucune femme ne voyage sur trois qu'avec un mahram. de l'argent de ton frère sauf avec sa permission, et si tu te réveilles tous les jours, dis : Oh mon Dieu, j'ai donné la charité à mon offre Tes serviteurs, ô Dieu, quiconque me blesse, m'insulte, me met en colère ou fait quelque chose avec moi qui mène à un jugement, je te témoigne, ô Seigneur, que j'ai abandonné ma demande de lui dans ce monde et le Ci-après, par la suite.

Dieu est éternité, et cela est prouvé par l'autorité du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix

Et ne dépassez pas votre cuisse jusqu'à ce qu'il soit vu de vous, et ne regardez pas la cuisse d'un vivant ou d'un mort, et ne vous asseyez pas sur une tombe et ne priez pas en lui faisant face, ou ne recevez personne dans votre prière avec son visage vers toi, et ne prends pas la tombe comme une mosquée, et ne souhaite pas la mort à cause du mal qui est descendu sur toi. Si la mort est meilleure pour moi, et si tu veux qu'un peuple se sédition, alors prends-moi à vous sans être intrigué.Le trente-sixième livre des conquêtes mecquoises est terminé.

( volonté )

Ne soyez ni dépositaire, ni messager d'un peuple, surtout parmi les rois, ni témoin, et prenez garde, lorsque vous prenez un bain, d'uriner sous votre douche.

Le Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, a témoigné de l'avarice pour ceux qui ont juré

Et ne souhaitez pas rencontrer l'ennemi, et quand vous le rencontrerez, soyez ferme et ne fuyez pas, et n'insultez pas les croyants, surtout les Compagnons en particulier, car vous nuisez au Prophète, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, parmi ses compagnons, et si je mets un vêtement neuf, nomme Dieu et dis : Ô Dieu, donne-moi le bien de celui-ci et le bien de ce pour quoi il a été fait, et protège-moi de son mal et du mal de le chemin est plus étroit et le but est d'appeler la vigne la vigne, dites plutôt le raisin et la corde, et ne dites pas le raisin, car c'est la vigne

Il est prouvé sur l'autorité du Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, qui n'appelle pas les raisins de vigne.

Car la générosité est un homme musulman, alors ne parlez pas de générosité, et dites les raisins et la corde, et n'insistez pas sur les chameaux et les moutons si vous voulez les vendre, à moins que vous n'informiez l'acheteur qu'il insiste, et ne le fait pas. jurez par un autre que Dieu en une seule phrase, et ne déclarez personne parmi les gens de la qiblah mécréant pour un péché, sauf ceux que le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, ont mécru, même s'il était la vôtre. Une femme qui veut prier dans la mosquée de la congrégation, ne l'en empêchez pas, mais faites-lui savoir que sa maison est meilleure pour elle et meilleure. Ne la coupez pas avec un couteau

( volonté )

Si la nourriture et la prière viennent, alors commencez par la nourriture et vous et la prière pendant que vous injectez, défendant l'insidieux. Et c'est à vous, pas contre vous, et que Dieu vous a ordonné de vous faire aimer des gens, et c'est de l'affection pour les gens .et convoiter


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10623 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10624 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10625 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10626 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10627 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10628 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10629 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10630 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10631 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10632 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10633 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10634 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10635 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10636 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10637 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 501 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!