Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 498 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Le premier lam lui resta, et il dit à Dieu tout ce qui est dans les cieux et sur la terre, et il lui dit : « Le roi des cieux et de la terre. » Ceci est considéré et tu dois montrer en matière religieuse et décorer le Coran et les mosquées, et ne regardez pas ce que le législateur dit à cet égard que c'est l'un des présages de l'Heure, comme dirait celui qui n'a aucune connaissance, pour le Messager de Dieu, Que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, n'a pas condamné cela et tout signe de l'heure qui approche est répréhensible. il n'y a ni louange ni calomnie. Parmi les signes de l'Heure répréhensible, il y a qu'un homme désobéit à son père, honore son ami et suscite la confiance, et il est louable de se montrer dans la mosquée et ses ornements, car c'est de glorifier le rituels de Dieu, et ce qui irrite les infidèles, et ce qui n'est ni louable ni blâmable, comme la descente de Jésus, que la paix soit sur lui, et le lever du soleil de l'ouest et l'émergence de la bête. signes de l'Heure, et elle n'est pas accompagnée de calomnies ou de louanges, car elle ne vient pas de l'action de l'obligé. Il le savait, et j'ai vu beaucoup de ceux qui disent cela, et gardez la première rangée en prière aussi longtemps que vous le pouvez, car c'est

Il a été prouvé que les gens continueront à prendre du retard au premier rang jusqu'à ce que Dieu les retarde dans le Feu

Et si vous supplie Dieu, ne tardez pas à répondre, et ne dites pas que Dieu ne m'a pas répondu, car Il est le Véridique, et Il a dit : Je réponds à la supplication du suppliant. Le Tout-Puissant a légiféré pour nous dans quoi nous l'appelons, et c'est une transgression dans la supplication, et que Dieu répond au serviteur tant que le serviteur suppliant ne dit pas qu'il ne m'a pas répondu, car s'il dit qu'il ne m'a pas répondu, Dieu a Il a menti en disant : Je réponds à la supplication du suppliant. Et vous devez le faire si vous ne continuez pas votre jeûne en hâtant la rupture du jeûne et en retardant le repas du suhoor. Quant au serviteur, s'il prie, Dieu l'acceptera dans sa prière tant qu'il ne se retournera pas. S'il se retourne, Dieu se détournera de lui. Et lorsqu'il se retournera, à moins qu'il ne se soit tourné vers une affaire légitime pour établir avec ce retournement un ordre propre à la prière. , comme le tournant d'Abu Bakr quand il l'a glorifié quand il est venu. Le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, est ce que je me détourne de Dieu et évite d'entrer dans la mosquée si vous êtes junub et lisez le Coran 'an et touchant le Coran, ainsi que la femme menstruée, car il est retiré de la dispute. Le chien et le gain du cuper, la confection du prêtre, la dot d'une prostituée, et n'acceptez pas la charité si vous êtes riche ou capable de gagner, et ne devancez pas un peuple sans sa permission, et ne terrifiez un musulman avec ce qu'il est consterné par vous, et vous devez assister aux conseils du souvenir et ne faites pas de charité sauf si je veux dire avec licite et si vous êtes à proximité dans la ville Alors n'en sortez pas ce que vous trouvez de privation comme les prix élevés et les difficultés, et ne repoussez pas les gens de la ville avec le mal, mais pas même un musulman du tout. Soyez bon de sa morale, et laissez votre considération de ce qui est mauvais dans ses manières, et si vous priez, puis redressez vos genoux en vous inclinant et en vous prosternant, et remerciez Dieu pour les quelques bénédictions comme vous le remerciez pour beaucoup d'entre elles, et ne prenez rien de Dieu pour ses bénédictions, et ne maudissez pas ou ne maudissez pas, et vous et la haine ceux qui soutiennent Dieu et Son Messager ou aiment Dieu et Son Messager, et j'ai vu Le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, en l'an cinq cent quatre-vingt-dix, dans un rêve à Tlemcen, et j'avais été informé d'un homme qu'il est tombé dans Sheikh Abu Madyan, et Abu Madyan était l'un des plus grands

J'avais l'habitude de croire en lui et d'avoir un aperçu de lui, alors je détestais cette personne parce qu'il le détestait dans le cheikh Abu Madyan. Le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, m'a dit: Tu ne haïssais pas tant -et-ainsi. Alors j'ai dit de le haïr à propos d'Abu Madyan. Pourquoi l'ai-je haï pour avoir haï Abu Madyan, et je ne l'ai pas aimé pour l'amour de Dieu et de Son Messager, alors je lui ai dit, Ô Messager de Dieu, à partir de maintenant, par Dieu, j'ai glissé et négligé, et maintenant je suis repentant et il est l'une des personnes les plus aimées pour moi. Chez lui, je lui ai dit ce qui s'était passé, alors il a pleuré et a accepté le délire et a pris la vision comme un avertissement de Dieu, alors il s'est retiré de la haine d'Abu Madyan et l'a aimé.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10611 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10612 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10613 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10614 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 498 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!