Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 490 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Ainsi, il espère la stature et l'amour avec le Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, car c'est ainsi que le sage doit être prudent avec lui-même, venir le meilleur et le meilleur, et connaître la vertu de sa famille. La précaution est que si vous sortez de la dispute en l'évitant et évitez de jouer avec tout du tout, et tout ce avec quoi vous négligez de jouer, pour accomplir un devoir obligatoire de Dieu sur vous, ou du souvenir de Dieu, alors évitez Il est permis de jouer aux échecs, car le photographe est coupable du péché des photographes. Notre cheikh Ahmed bin Masoud bin Sadad Al-Maqri Al-Musili m'a dit dans la ville de Mossoul en l'an six cent un. Il a dit : J'ai vu le Messager de Dieu, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, et je lui ai dit: Ô Messager de Dieu, que dis-tu des échecs, c'est-à-dire jouer avec? Il a dit: Que la prière et la paix de Dieu soient sur lui. lui, que c'est permis. Le voyant était un madhhab Hanafi. Il a dit, Les dés sont interdits. Il a dit, J'ai dit, O Messager de Dieu, que dis-tu du chant? permis. J'ai dit: Le Shabab. Il a dit: C'est interdit. Il a dit: J'ai dit, O Messager de Dieu, priez Dieu pour moi, car j'ai eu un besoin, ou comme il a dit de cette. Ce qui signifie, dit-il, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, que Dieu vous accorde mille dinars, chaque dinar est de quatre dirhams. Le Prophète, que la prière et la paix de Dieu soient sur lui, a dit: Alors j'ai pensé à partir de cette heure que les échecs étaient permis, ce que je croyais être interdit et l'interdiction de la jeunesse, et je croyais le contraire dans ces deux choses. Le chemin du salut et l'atteinte du bonheur, et nous ne calomnions que pour cela, et prenez garde que vous ne dormiez avec de la graisse dans la main ou sur le dos de la bouche à cause de la vermine et des démons.Un chien à moins que vous ne soyez dans une affaire dans laquelle vous cherchez à garder ou à chasser, et ne forcez pas un musulman, un dhimmi ou un pacte, et si vous frappez un esclave mâle ou femelle, il le blesse ou le gifle, alors libérez-le. Vos rois ou vos esclaves commettent l'adultère sans le savoir, car Dieu vous en punira le Jour de la Résurrection, et gardez-vous de suivre la chasse, d'y persister et de rester dans le désert, car la chasse conduit à la négligence et à l'habitation. dans le désert engendre l'éloignement, et vous et la compagnie des rois, à moins que vous n'entendiez la parole avec eux, de sorte qu'elle profite à un musulman, ou repousse les opprimés, ou repousse le sultan. vous devez accomplir le vœu si vous faites vœu d'obéissance, si vous faites vœu de désobéir à Dieu, ne désobéissez pas à Dieu. C'est une question dans laquelle nous devons nous conformer à leur commandement, sauf ce qui est permis, pas le commandement de la désobéissance. vous viole, acceptez leur usurpation dans certains de vos cas, et s'ils vous ordonnent d'usurper, alors ne nous forcez pas, ne quittez pas le groupe, ne prenez pas la main de l'obéissance, ainsi vous mourrez d'une mort d'ignorance selon le texte du Messager de Dieu, que Dieu le bénisse et lui accorde la paix, et ne vous révoltez pas contre la nation, et ne contestez pas l'affaire avec son peuple.Avec la plus belle des deux, remplissez l'alliance avec son alliance, et celui qui a le droit à son droit, et ne porte pas d'armes dans le sanctuaire pour combattre. Il est dissous, et si vous saignez, tirez une ficelle et buvez en suçant et ne respirez pas dans le bol. L'assise de quelqu'un s'il s'en lève avec l'intention d'y retourner, à moins qu'il ne le quitte et ne veuille pas y retourner, et il était le fils de

Omar, que Dieu soit satisfait de lui, si quelqu'un se lève vers lui de sa place pour le faire asseoir, il s'abstient de lui et ne s'assied pas, car celui qui se tient debout a plus de droit sur lui selon le texte du Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, et ne rendez pas bon s'il vous est offert, ni de lait ou d'oreiller, si quelque chose de tout cela vous est présenté. Dieu vous le rendra si vous avez l'intention


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10577 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10578 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10579 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10580 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10581 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 10582 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 490 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!