Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance des secrets et des réalités des différentes demeures, et ce chapitre est comme un résumé des chapitres de ce livre ; pour chaque chapitre on dit : « de ça… » mais il y en a trois ou quatre autres (titres).
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 352 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Car si les maladies étaient dans l'éternité, l'effet n'aurait pas existé. Il n'y a ni cause ni cause. La ressemblance peut apparaître dans les formes de preuves. Les preuves ne transcendent pas dans le même domaine. C'est connu, et vous l'ignorez. , donc ce que vous savez, car vous ne savez pas ce que vous savez, alors faites attention

[ Le secret de la mort blanche, et nous ne serons pas sapés ]

Et de là est le secret de la mort blanche, et ce qui a été sapé par le chapitre 124. Qui sape ce qui est abrégé et ce qui est abrégé par la faim. Le mal est la faim sans sommeil. La faim est interdite. La fièvre est imprenable. Sa détresse et sa révélation ses chagrins, son blanc est la douleur sensorielle, son rouge est la douleur psychologique, son noir est la maladie mentale, et son vert est comme la fleur d'une plante à cause de sa dispersion. Alors il lui fait descendre la meilleure maison dans la maison la plus fertile, une maison de plaisir et de félicité, et il est abreuvé de la source de son humeur de Tasnim Ascension, donc nous savions que si la prosternation au sommet était décrite comme le premier mort, alors sa résurrection était établie, et si son la stature était cachée par la terre, si le mur restait au sol, il ne serait pas caractérisé par la démolition. Au-dessus d'eux, ce sont des gens de confiance, et ils ont des signes en eux. Ainsi, quiconque connaît sa marque, il prend sa confiance, et s'il veut prendre ce qu'il n'a pas, ce qu'il lui a donné est sa préparation ou devant lui. , et personne ne meurt que par son temps, et il n'est arrêté que sans son espoir, il n'est ni un perdant ni un gâchis, quel que soit son espoir plein d'espoir, car en lui est la rencontre divine et l'existence de l'existence.

[ Le mystère de la mort et sa disparition ]

Et de là est le secret de la mort et ce qu'il y a de manquant du chapitre 125. Manquant dans la mort pour chaque mort. La maison du monde est l'endroit où atteindre l'espoir tant que le terme ne le ferme pas. C'est le ferme de l'au-delà, alors où est le fermier et en lui vous gagnez les bénéfices, la récolte dans les tombes et l'aire de battage dans la résurrection et la résurrection et le stockage dans la maison La mort d'abattage d'animaux est le plus grand chagrin et son abattage à couper off La balle est celui dont le commerce est un gaspillage, son idée est un perdant s'il répond dans Al-Jafra Où est la réponse dans Al-Hafra de sa parole et nous vous élèverons dans ce que vous ne savez pas et l'avertirons par sa parole Et vous connaissiez la première génération, donc si c'est une mort, alors c'est comme votre mort. C'est le grand et vénérable sacrifice, le sacrifice du fils d'Ibrahim Al-Khalil, et son massacre entre le ciel et l'enfer est un exemple dans son isthme pour les gens de considération.L'une des œuvres et son mandat a expiré avec l'expiration des mandats de la personne qui a quitté sa patrie, il a quitté sa résidence.

Le cœur est une maison et la connaissance y réside *** Avec la connaissance vient la vie, alors ne cherchez rien d'autre que la connaissance

Ce qui a été appris est la vérité accordée par *** sauf le Livre pour ceux qui ont été choisis pour comprendre

En lui, alors toutes les sciences deviennent étonnantes *** Car tout cœur sain est le possesseur du jugement

Ou un précurseur, ou un imam qui est resté frugal *** espère des grammairiens, pour qu'il n'échappe pas à une illusion

Le salut viendra à un peuple obéissant *** et il viendra à un peuple s'il vient malgré lui

Dieu a des hommes qui les conduisent avec des chaînes au Paradis, comme des cavaliers, et des hommes pour les soins qui ont précédé et une parole qui était vraie et vraie, leurs cœurs sont morts dans leurs poitrines quand ils étaient des seins d'ignorance, pourtant on leur dit s'ils sont heureux, bienvenus, sans fatigue, fatigue, dispute ou perturbation. chante de la flamme, la subsistance leur est venue d'où ils ne s'attendaient pas, et la vérité les a appelés, alors ils se sont hâtés et n'ont pas retenu

[ Le secret de la sédition en secret et en public ]

Et de cela est le secret de la tentation en secret et en public du chapitre 126 Où est la force et l'aide le jour où les secrets seront testés, dit Dieu, alors il n'a ni force ni aide, alors il jura par le pluriel et le ciel avec le retour et la terre avec les fissures pour se lever, de sorte que le conflit se distinguera par son apparence.Celui qui n'est pas patient avec la sonde, et la sonde est la chose la plus étonnante dans


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9962 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9963 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9964 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9965 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9966 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9967 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 352 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!