Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître les noms du Seigneur de l'orgueil et les mots autorisés pour l'appeler et ce qui n'est pas permis.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 273 - from Volume quatre (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Et avec elle on mange mon pain *** et avec elle, par Dieu, on boit

Je suis heureux que mes yeux *** soient ses yeux, alors qui est proche de lui?

Et à celui qui est mon parent *** et il est désigné pour chaque demande

Donc, si vous venez de lui *** alors ne vous fâchez pas contre lui

Il est vraiment le chercheur *** et je ne mens pas

Je suis cupide, alors sache *** dans ce que j'ai des gens

Et quand Dieu a légiféré la proximité, il ne l'a légiféré qu'à partir de cette présence.

[ Tout le monde sera rassemblé le Jour de la Résurrection avec son intention ]

Et chacun sera rassemblé le Jour de la Résurrection avec son intention, et il sera distingué pour son abeille, sa religion et sa proximité. Tout cela est pour les sains d'esprit et les savants, la fatigue et il n'y a pas de confort en cela , sauf pour celui à qui Dieu a pourvu, le témoin de l'ouvrier, et la future mère doit être fatiguée, donc si les choses reviennent à Dieu Tout-Puissant, alors le serviteur doit être le lieu de leur apparition, et c'est lui à qui ils reviennent. Sa douleur est ressentie par elle

La proximité et la proximité de Hazrat *** Hazrat est tout un monument

Alors les affaires du futur sont avec elle *** Si tu le contemples, ça va surgir

Chaque fois que je dis que c'est assez *** Il a dit ne le fais pas, lève-toi

Tu as fait une erreur sur ce que tu as dit, tu n'avais pas raison

C'est toujours le cas *** est requis par la règle de lignée

Alors déserte si tu le souhaites ou sépare-le *** il y a une raison à ça

Du labeur, n'abandonne pas *** Car du désir tu n'as pas perdu de vue

Ainsi vint-il dans lequel

Nous avons lu des livres

« Le Donateur est le Donnant et le Donnant honorables »

L'œil du don est le dévoilement de la couverture *** et dans la couverture est l'œil des cadeaux

Car il est devenu de plus en plus exalté *** d'évoquer les hadiths

Mon discours n'est pas mon occurrence *** et mes attributs ne sont pas mes attributs

Si tu veux que je m'éloigne de moi, rachète-moi, l'œil de mon sommeil

Et dans mon sanctuaire se trouve Ain Qusori *** et sur mon chemin se trouve Ain al-Tafati

Dieu soit loué, qui ne m'a pas encore donné la force

Pour qu'il soit un individu solitaire *** en lui-même et en paroles

Vers Lui est mon retour *** après ma séparation et ma diaspora

Celui qui veut que je sois avec lui *** c'est pour ma confiance

Et quiconque veut être avec nous *** c'est pour mon inimitié

Et si tu veux, tu inverses mon article *** Alors vivre est tout dans ma mort

Et c'est mon désir et mon dire *** et en lui est mon désir et ma vie

Celui qui est un de mes amis *** ne veut que ma mort

Car en elle il y a une collection de mon Seigneur *** et par Celui qui a des ennemis

Il est l'amant secrètement et ouvertement *** Il est mon ami et la mort

[ Celui qui fait l'aumône, c'est Dieu ]

Son propriétaire s'appelle Abd al-Muti, et le serviteur prend et le serviteur donne l'aumône, et il tombe entre les mains du Très Miséricordieux en cas de don. Dieu prend, et il prend, car c'est lui qui donne. Tout-Puissant, chacun est humilié par lui-même, et Il est le Puissant, le Sage


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9631 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9632 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9633 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9634 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 273 - du volume quatre (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!