The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the juxtaposition of “in the exits lies the knowledge of scales”.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 65 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The stations mentioned in the path, their souls accept change and transformation from one state to another and from one station to another, but that is all for God when they heard his supplication for them from all of these matters, so they entered upon him with taste and condition, neither knowledge nor belief, for the rest of the believers and scholars are scholars of drawings know all these matters, but they do not He presented it to them in it. For these, if the truth becomes manifest to them, they do not confirm its appearance, because if the innovator appears to him the old erases his trace, as the innovator has no ability to see the old. For this reason came the true divine news that the truth may be the sight and hearing of the servant until it is proven for the emergence of the truth in the manifestation or in speech. Do you not see? To Moses, peace be upon him, when the truth was his hearing, it was established for the word of God, so he spoke to him. So when the transfiguration occurred, and the truth was not at that, the sight of Moses as it was his hearing was stunned and did not prove. Their selves, so there remains no state or station except that they appear in it and in it by controlling it and disposing of it, so they own the conditions and stations and nothing controls them except what we have decided of that matter that owns the right. They eat and drink and sleep and rise and for him they hear and see and eat and drink and sleep and rise and

It is what the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, said in some of his sermons in praise of God.

If two slaves gather, the one for him by himself and the other for him with him, he denies who is his own over who he is his and he does not deny who is his with it over who is his himself because he is a pure and pure slave and the other is pure and pure right and the apparent form of them is the form of creation and the hidden of those who belong to God himself is the form of creation And the inner image of the other is the image of truth, so this one acts with a right in a right with a right, and the other acts with a character in a right creation, and among them are those who act in a right with a right with a creation I mean from those who are themselves. With God they are known to the creation, and the people of the houses are known to God and to the children of the race are unknown to the creation, except that the people of breach of customs are hidden in their state of divine deception and enticement, and the people of homes are sincere from cunning because they have insight and clear evidence from their Lord, so they are the people of access to the eye of truth. Amen by his might, and God speaks the truth and He guides the way.

Chapter four hundred and fifty-first on knowing the quarrels in the exits, knowing the ascents

If the universe had not existed in the Ma arij *** the eye of the letter would not have appeared with the exits

It was taken out by giving an example of the one who has risen in the ranks of the Ascents

So the running soul is on its way *** shows the homes of the runways

God Almighty said that the angels and the spirit ascend to Him, and He, Most High, said to Him ascends good words.

[ The words of God never run out ]

Know that the possibilities are the words of God that do not run out by which they show their power that is not far away, and they are compounds because they came to benefit, so they came from a structure expressed in the Arabic tongue with the word 'Kun'. By the occurrence of its positivist composition, and the situation in particular images occurred only for its own sake, neither by virtue of spending nor by virtue of choice, because by its very eyes it gave knowledge that does not change, and the saying that does not change, and the past will is in testimony according to what it is in the unseen, so it is in the unseen in the form of everything that it turns to in appearance. What is infinite in the unseen is a fluctuation, and it appears with the verses, as it is not correct to enter what is infinite into existence, because what is infinite does not expire and does not stop at a limit. In Jesus, peace be upon him, it is the word of God

[ Light, Fiery and Earthy Spirits ]

Then know that when Allah, the Most High, revealed His words, He revealed what He has decreed for them from ranks as much as He decreed. Among them are the luminous, fiery, and earthly spirits, and they are on different ranks. With these ascensions in the ruling of the limit, he made for them hearts to reason with, and for some of them thoughts


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8767 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8768 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8769 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8770 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8771 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 65 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!