Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Connaître le principe du respect des cheikhs et de la préservation de leur cœur.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 365 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Je ne connaissais pas les dimensions des cheikhs *** Les gens de vue et de fermeté

Et leurs mots ont été révélés *** par ignorance, et ils étaient fiers

[ Les savants de Dieu sont comme un médecin dans le monde ]

Les cheikhs sont les représentants de la vérité dans le monde comme les messagers, que la paix soit sur lui en leur temps, ce sont plutôt les héritiers qui ont hérité la connaissance des lois des prophètes, que la paix soit sur lui, mais ils ne légifèrent pas. avec la science de la nature, le médecin ne connaît la nature que par ce qui se charge du corps humain en particulier, et le savant avec la science de la nature la connaît absolument, même s'il n'est pas médecin, et le cheikh peut combiner les deux choses, mais la chance de la vieillesse de la connaissance de Dieu est de connaître des gens les sources de leurs mouvements et leurs sources, et la connaissance des pensées est répréhensible et louable et le lieu de confusion en elles de L'esprit répréhensible apparaît dans le image d'al-Mahmoud, connaît le souffle et le regard, sait ce qu'ils ont et ce qu'ils contiennent du bien qui plaît à Dieu et du mal qui irrite Dieu, connaît les maux et les médicaments, connaît les temps, l'âge, les lieux et les aliments , et ce qui fixe l'humeur et ce qui la gâte, et la différence entre la vraie révélation et la révélation imaginaire, et enseigne la transfiguration divine et enseigne l'éducation et la transmission.Le disciple est de l'enfance à la jeunesse à la vieillesse et sait quand laisser le contrôle sur la nature du disciple et contrôler son esprit et quand le disciple croit ses pensées et sait ce que l'âme a de Les jugements et ce que le diable a des décisions et ce qui est sous le pouvoir de Satan, et il connaît les voiles qui protègent une personne de jeter des démons dans son cœur, et il sait ce que l'âme du dévot abrite que le dévot ne perçoit pas , et différencie pour l'aspirant s'il s'ouvre à lui dans son for intérieur entre la conquête spirituelle et la conquête divine, et connaît par l'odorat les gens de la voie qui lui conviennent de Ceux qui ne sont pas aptes et connaît la parure qui orne le âmes des dévots qui sont les épouses de la vérité et elles sont pour lui comme un peigne pour qu'une épouse la pare.

[ Le cheikh est un terme pour celui qui rassemble tous les besoins du disciple qui est sur le chemin de l'éducation et du comportement .]

Et le collecteur de la station de la vieillesse est que le cheikh est une personne qui rassemble tous les besoins du disciple qui est dans l'état de son éducation, de son comportement et de sa divulgation jusqu'à ce qu'il atteigne l'éligibilité à la vieillesse, et tout ce que le disciple a besoin si son esprit et son cœur tombent malades avec un soupçon qui lui vient à l'esprit qu'il n'en connaît pas la validité à cause de sa maladie, comme cela s'est produit facilement dans la prostration du cœur et comme cela s'est produit à notre cheikh quand il a été dit de lui: Tu es Isa bin Maryam, donc le cheikh le traitera selon ce qu'il doit, et de même si quelqu'un qui sort pour entendre la vérité de l'extérieur, pas de lui-même, est affligé de quelque chose d'interdit qu'il lui est ordonné de faire ou interdit d'une obligation, afin que le Cheikh sache comment le libérer de cela afin qu'aucune langue pécheresse ne soit commise contre lui avec l'exactitude de la position dans laquelle il se trouve Ils sont les docteurs de la religion de Dieu, donc peu importe combien ils manquent quelque chose de ce dont ils ont besoin dans l'éducation, il ne lui est pas permis de s'asseoir sur la plate-forme de la vieillesse, car il gâte plus que ce qui est juste, et il est tenté comme celui qui traite le bien et tue le patient. sa cérémonie ne lui cache rien qu'il sache que Dieu sait qu'il le sert tant qu'il a la sainteté avec lui. Les cheikhs dans deux États sont des anciens qui connaissent le Livre et la Sunna, qui le parlent extérieurement, le vérifient dans leurs secrets, observent les limites de Dieu, accomplissent l'alliance de Dieu, accomplissent les cérémonies de la charia, ne prennent pas de piété, prenez des précautions, évitez les gens de confusion, plaignez la nation, ne haïssez aucun des désobéissants, aimez ce que Dieu aime et haïssez ce que Dieu hait avec haine. ordonnent le bien et interdisent le mal ce qui est unanimement convenu. Leur générosité est absolue. Les grands ont un père et il en est de même pour eux un frère et un efficace, et le plus jeune a un fils, et toutes les créatures avoir une famille qui vérifie leurs besoins. S'ils obéissent, ils voient la vérité, ils réussiront à y obéir. Dieu est humiliant, Lennon, les gens de décence, miséricordieux parmi eux, vous les voyez s'agenouiller, se prosterner, dans leurs yeux, comme une miséricorde pour les serviteurs de Dieu, comme s'ils pleuraient pour eux. La plupart de la joie quand il lui donne une maison


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4791 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4792 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4793 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4794 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4795 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 365 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!