Les révélations mecquoises: futuhat makkiyah

Parcourir les Titres Section I: les Connaissances (Maarif) Section II: les Interactions (Muamalat) Section IV: les Demeures (Manazil)
Présentations Section V: les Controverses (Munazalat) Section III: les États (Ahwal) Section VI : les Stations (Maqamat du Pôle)
Première Partie Deuxième Partie Troisième Partie Quatrième Partie

Révélations Mecquoises - la 3ème édition de Bulaq

Chapter:
Sur la connaissance du niveau de connaissance avec la disparité entre les Soufis et les Réalisants.
  page précédente

Contents

page suivante  
 

Page 310 - from Volume deux (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Par une variété de formes d'existence, ce qui dans la connaissance est inexistant, inexistence absolue, n'a aucun rapport avec l'existence d'une manière ou d'une autre. Ceci est déraisonnable. Comprenez et vérifiez ce principe. Sachez ensuite que la réalité de l'imagination absolue c'est ce qu'on appelle l'aveuglement, qui est la première circonstance avant l'existence de la vérité.

Il a été rapporté dans le Sahih qu'il a été dit au Messager de Dieu, que les prières et la paix de Dieu soient sur lui, où était notre Seigneur avant qu'Il ne crée Sa création.

Au contraire, il a dit cela parce que la cécité selon les Arabes est le mince nuage sous lequel il y a de l'air et au-dessus il y a de l'air.Cinq êtres sont dans l'obscurité, ce que nous avons mentionné, et ils sont sur le trône, ce qui est sa parole. , le Très Miséricordieux sur le Trône, et Il est dans les cieux dans le

Sa parole : Notre Seigneur descend chaque nuit au plus bas des cieux.

Et étant sur la terre, ce qu'il dit : Il est Dieu dans les cieux et sur la terre, et un être général, et il est avec les existants dans leurs rangs où qu'ils soient, comme il l'a expliqué dans Notre Droit. dit alors qu'il est avec vous où que vous soyez. Cela devrait lui être attribué à partir de cela : il n'y a de dieu que Lui, le Puissant, donc personne n'atteint la connaissance ou l'atteinte de Sa vérité, le Sage qui est descendu sur Ses serviteurs dans Ses paroles. L'imagination réalisée, ne la voyez-vous pas accepter les formes de tous les êtres, et dépeint ce qui n'est pas un être, c'est à cause de son immensité, c'est donc l'œil des aveugles et rien d'autre, et en elle tous les existants sont apparus , et cela est exprimé par l'apparence extérieure de la vérité dans Sa parole : Il est le premier et le dernier et l'extérieur et le caché. Si l'imagination connectée le juge, alors que pensez-vous de l'imagination absolue, qui est la entité de vérité en elle, qui est la cécité, à partir de ce pouvoir, l'imagination connectée la contrôlait, puis la loi est venue dans des endroits qui déterminent ce que l'imagination connectée contrôlait à partir de l'entité de vérité dans le baiser de succion Moi et face à celui qui le prie, l'imagination connectée l'a accepté, et c'est un des aspects de l'imagination absolue, qui est la présence universelle et le rang compréhensif, et cet aveuglement monte de l'âme du Très Miséricordieux, d'être un dieu, pas d'être un Miséricordieux seulement. Et s'il n'y avait pas eu ce qui était mentionné dans la loi, l'âme ne l'aurait pas appelé avec notre connaissance de cela, et la base de cela était la décision sur l'amour, et l'amour a un mouvement dans l'amant, et l'âme est un mouvement de nostalgie pour celui avec qui vous aimez et qui lui est attaché en ce souffle est plaisir et plaisir.

Le Tout-Puissant a dit, comme indiqué, J'étais un trésor que je ne connaissais pas, alors je voulais être connu.

Avec cet amour, le souffle s'est produit, et le souffle est apparu, et c'était l'aveuglement, c'est pourquoi on lui a donné le nom d'aveuglement, parce que l'aveuglement qu'est le nuage est généré par les vapeurs, qui sont les mêmes éléments à cause de la règle de chaleur. Pour cette attention il l'a appelée cécité, puis il lui a nié l'air qui l'entoure comme il entoure le corps des nuages et l'air le draine où il veut, donc il est nié. Que cette cécité soit contrôlée par quelqu'un d'autre , puisqu'il est le plus proche des existants de Dieu qui est de Lui-même, alors quand cet aveuglement a vécu dans le vide tout entier, qui est le lieu du monde ou sa circonstance, puisque si le monde existait, le vide deviendrait apparente, et c'est une extension illusoire dans un non-corps, alors cet aveuglement est la vérité avec laquelle tout est créé. On l'appelle la Vérité parce qu'elle est l'essence de l'âme, et l'âme est incrustée dans le souffle, donc c'est sensible, car l'âme a la domination de l'intérieur. Alors apparurent aux yeux de cet aveugle les esprits dominants des anges, et ce ne sont pas des anges, ce sont plutôt des esprits purs. Alors les images des races des le monde continue à y apparaître, peu à peu, et étape après étape, jusqu'à ce qu'il soit achevé dans ses types. Pas de la non-existence à l'existence, ainsi Il a créé Adam à partir de la poussière, et Il a créé les enfants d'Adam à partir d'une goutte d'eau, qui est une eau insultante. Les gens sont créés à partir de la cécité et les gens du monde sont également créés à partir de la cécité et Rien n'a été créé à partir de la non-existence qui ne puisse exister, il est plutôt apparu dans des objets fixes, comme nous le disons au début de ce livre, louange à Dieu qui a créé les choses à partir du néant et la non-existence à partir de la non-existence en ce qu'ils n'avaient pas d'œil.L'apparente et la non-existence et la non-existence de tout, et s'il n'a pas d'œil, alors cet œil de l'existence est apparu sur la réalité, il a donc détruit la première non-existence qui était


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4569 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4570 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4571 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4572 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4573 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  Ceci est le livre des révélations mecquoises, par le grand maître Muhyiddin Ibn al-Arabi

La pagination est en accord avec l'édition du Caire (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - connue sous le nom d'édition standard. Les sous-titres ont été ajoutés entre crochets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 310 - du volume deux (Citations de la page)

[Chapitre: 560] - Sur un sage conseil de la Loi au bénéfice du chercheur et de celui qui arrive, et ceci est le dernier des chapitres de ce livre. (Vidéos liés à ce chapitre)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Veuillez noter que certains contenus sont traduits de l'arabe de manière semi-automatique!