The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the stations of (the Arabic alphabet) characters and diacritics in the world and the Beautiful Names concerned with that, knowing the words that may imply comparability (between Allah and the creation) and knowing: the knowledge, the knower and the known.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 64 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

It became in this form Al, and the Lam appeared in its reality, because it did not take the place of connection and union by the one who would return it to its image, so we brought out the half-circle of the Lam that was hidden in the Lam of the Alif to the world of composition and sense, so two thousand A remained in the difference, so we multiplied the one by the one and it struck the thing in itself. So he became one, so he put on the other one, so the one was a robe, and he was the one who appeared, and he is the creative caliph with the opening of the dal. turn who said

The parchment of the glass and the paper of the wine *** and they formed, and the matter was similar

It is as if it were wine or a cup *** as if it were a cup and no wine

As for the outward appearance of the garment, the wearer is never known, but he knows his inner self, which is his veil. Likewise, no one knows the truth except knowledge, just as nothing praises him for the truth except praise. As for you, you teach it by means of knowledge, and it is your veil. So beware, if you follow the style of facts, that you know the known, but you know science, and science is the knower of the known, and between knowledge and the known are seas whose bottom is not grasped, for the secret of the connection between them, with the contrast of facts, is a difficult sea that is composed of a complex. He does not feel it that it is on his eyes because of its tenderness and it is difficult to perceive, so he is more concerned with its creation, so see where he is who says I knew something from that thing, whether it was new or old, but that is in the newly created, and as for the old, it is farther and farther, because there is no analogue of it. From where does he reach knowledge With it or how it happens, and the discussion on this Sunni issue will come in the third chapter of this section, so the appearance of the wearing garment is not known except in terms of existence, provided that it is in the place of dropsy and then disappears and returns because it is knowledge of a cause, not knowledge of attraction. Dr There is a time and the discussion will come about it in the gate of Paradise from this book, and this is the place of distinction. He did not name the subject, because it is not correct for him to be an agent because he says there is no doubt about it. It is like the alif and its sisters, the signifier, the raa, the zai, and the waw. He does not also say in it an object that did not name the subject, because it is necessary for it to be preceded by a word on a specific structure whose place is the grammar and the book here is the same verb and the verb in it is not said with a subject or an object and it is nominative, so it remains only to be a subject and the meaning of a subject that is not known otherwise. From the first moment, am I not your Lord? They said: Yes. If it was said that every beginner needs to work in it, we said: Yes, he worked in it or the book. It is the beginning working in the Book and working in all truly and created by God the Lord. He made you shirk, then said, Destiny to me. So he united, so gratitude is a place of separation, so you should be thankful for the dress for what was a cause that leads to the apostate and the fate of the veil, and from you to the apostate, each according to his way, so he understands what we have said. And after a place no now

Attention [Continuation of the speech on the pain of that book through the way of the secrets]

He said that, and he did not say those verses of the Book. The book is for plurality and the verses for distinction. That is masculine singular and that singular feminine. So God referred to that book first for the existence of plural in the first place before the difference, then found the difference in the verses as he combined the whole number into one as we have mentioned. In existence, and if we highlight it, the alif appears in existence, then look at this amazing power that was given by the reality of the one from whom this multiplicity appeared to what is infinite, and he is an individual within himself, a self and a name. Then find the difference in the verses. The Almighty said: We sent it down on a blessed night. Wise, so he began with the plural, which is everything, God Almighty said, and we wrote for him in the Tablets of everything. that


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 236 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 237 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 238 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 239 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 240 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 64 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!