The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the plants' allegiance of the Pole, and it is from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 135 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

His brother, if it were not to participate in what is sought by the existence of the one being helped, the one who sought help would not be sincere in his assistance. God has made the distinction in the world. As for the fraternity between the divine names, it is only between the names that do not contradict themselves, for God is nothing but brotherhood between the believers what is brotherhood between the believer and the unbeliever. Do you not see him if he dies from a brother of his lineage and he is not in his religion, the brother of lineage did not inherit him and the brother of his religion inherited him, and the image between us and the truth is lineage and religion, so this is not inheriting the earth except after the death of the complete human being so that the inheritance does not fall except to the one who is entitled to him as he inherits the sky for what In it is the ruling on the souls of the prophets, peace be upon him, not from the fact that they are the abode of the angels. If they were struck by a murmur, God inherited the sky, so the name of the inheritor of the angels was sent down from heaven and replaced the earth with something other than the earth and the heavens, as we mentioned before in this book. The believer and the believer do not kill the believer for his faith, and the believer kills the brother of lineage if he is not a believer, then this amount is sufficient in this section. He calls out whether he calls the exhibition or the future or both. It contains the knowledge of divine manners and the homes of creatures and what every creature should be treated with. Rather, everything that exists and knows the interests of existing things. Himself is only with the interests, so it is for everything and not against him, and in it is the knowledge of understanding what he brings, so he knows from where he spoke, so he makes an excuse for what is attributed to him with those who do not know that from the error in his saying, and it is a dear knowledge in which fairness is less from his people, so how about those who do not He knows it and what the abandonment of such knowledge affects the person of regret and regret for not using it, and in it there is the knowledge of wisdom in omission and forgetfulness, and it is dreaming and divine respite, or from the one who has the power to return the neglected one to what he should not have appeared with or against him and in him is the knowledge that things are in the hands of God has nothing in the hands of the creatures And if the images appear in their hands, then they are by virtue of metaphor, not by virtue of the king, and in it is the knowledge of the divine graces that He bestowed upon the servants in the outward and inward, and the determination of what can be identified from them, and the knowledge of the isthmus of the quarrels to stand in it who wants to end the quarrel between them, and in it is the knowledge of the names and their honor and the difference between them and what is more than the media of them A place for praise or slander, and in which there is knowledge of turning away from the path that stands between the servant and

Between obtaining knowledge, it is the highest that is sought, the best of what is acquired, and the greatest of what he boasts of, and a lion is a machine that counts and saves, and with it God praises himself that he has the ultimate argument, and there is nothing but knowledge. Or an animal in the form of a human being in terms of the origin of his body, and what is the matter that he was unable to do in the appearance of the speaking soul in this creature? Like this, it was mentioned in Nabataean agriculture that some scientists in the sciences of nature made of human semen with a special abstinence on a specific weight of time and place, a person in the image and established a year opening and closing his eyes and not speaking and not more than what he is nourished with, so he lived a year and died. Or was it an animal in the form of a human being, and it has genealogy and arithmetic, and it has knowledge of what God considers accountable?

As for the assignment, as for before it, it is not restricted, rather it is carried out by its nature without being blamed at all, which is the saying of the Most High, and we were not tormented until we sent a messenger. Sanctify him in any way, is it by virtue that he is its originator, or that it is its goal, or what is that, and God says the truth and He guides the way.

The thirty-sixth chapter, three hundred on knowing the house of the pledge of allegiance to Al-Nabta Al-Qutb, the owner of time in every age, and he is from the Muhammadan presence.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6698 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6699 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6700 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6701 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6702 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 135 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!