The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the juxtaposition of “the time of thing is its presence, but only Me there is no time for Me and only you there is no time for you, so you are My time, and I am your time”.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 546 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Do you not see what the Most High said to his Prophet, may God s prayers and peace be upon him, who is not in his business, nor in the matter of the prophets, peace be upon him, that he be defeated? Nor would he be killed in battle, had you seen them, you would have turned away from them to escape and would have filled them with terror. He sees from them what is more terrible than what he saw on the night of Isra . Despite this, he would flee from them for fear that he would catch up with them, so he would descend from his place and fill them with fear so that they would not affect him, as we said from the influence of the lower on the higher.

Like what he, may God s prayers and peace be upon him, said, May God s peace and blessings be upon him.

And he said that they followed what displeased God, and whoever knows the matter on this is true, he must flee and fill with fear. His rank is higher, and his rank is lower, so we knew that he forbade the high rank of our Prophet Muhammad, may God bless him and grant him peace. We said it, as you definitely know, that the ropes of the magicians and their sticks are ropes and sticks in their eyes, and in our eyes a snake, so it is the eye of serpents, and it is the eye of sticks and ropes, so see what you see

[ God denies vision and does not deny knowledge ]

Know what you see, and be so that you know, not so that you see, for God denies vision and does not deny knowledge.

The ninety-three-hundredth chapter on the knowledge of the time and existence of a thing except me, I have no time, otherwise you, you have no time, you are my time and I am your time.

If we say that the epithet is an eye *** then where is the one from which it is derived?

And the true discourse has come to us *** We took it from the transmission from him

That God has no partner *** and no likeness and does not show him what he is

If you get the secret of the universe in it *** then be aware of it and protect it

Whatever I say, am I not without him *** then it is against saying and specifying who he is

If you fulfill my words, O my partner, *** you knew, but you did not say who you are who he is

God the Most High said a tale about a people who say that nothing but time destroys us, and they believed, for it is

It has been proven on the authority of the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, that God is eternity

Only God destroyed them, as it is in the same matter

[ Time is a relative that does not exist in its own right .]

Know that time is a ratio that does not exist in its essence, and people have long talked about its essence, so what we have mentioned emerged from the content of their words that it is a relation and that it occurs by the occurrence of the question by when, then it occurs to it nouns by the occurrence of the question such as when and if and the letters of the condition are all names of time and the name is a nihilistic order like the word non-existence, it is a noun Its name has no eye with the rationality of the judgment for it. Let us take a model to understand what we mentioned. It is said when Zaid came the answer when the sun rose for example, and if the sun rises and when does the sun rise from the west when God permits it to do so and if God permits and whatever God permits it comes out in an answer Does the sun rise from the west Then he will return to the sun, and this and his likes will be his answer, so time will make sense of him. If Zaid comes, I will honor you with the meaning when Zaid comes. I will honor you with the meaning. The time of Zaid s coming is the time when your honor is obligatory on what I have enjoined upon myself with Zaid s coming. So we judge him by the past for what has passed in it, and we judge him by the future for what comes in it, and we judge him by the condition for what is in it, and he is named now and now. party O time, there is no beginning and no end, and permanence is for it, and it is the time of the condition, and the condition has permanence, so the world is still in the judgment of the time of the situation, and the rule of God is still


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8418 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8419 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8420 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8421 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8422 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 546 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!