The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the spirit that I took from the details of his inception what I have written in this book and the secrets that happened between me and him.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 47 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The truth of this speech is due to its ambiguity, and it is the saying of the investigators from the earlier and later scholars, but they released this term and did not clarify its meaning. Pure good in which there is no evil, then it is contrasted with the release of nothingness, which is pure evil in which there is no good. This is the meaning of their saying that nothingness is pure evil.

Massala [Permissibility to God]

It is not said from the point of view of the truth that God is permissible for a thing to exist and it is permissible for him not to create it, for His action of things is not possible by looking at it or with a positive affirmation. It contradicts what we have said, for what we say in the truth is that the Almighty requires such and such and such and such is impossible for him, and we do not say that such and such is permissible for him. Because it is not stripped, and the introduction to the book has ended, and it is like a bonus, so whoever wants to write it in it, and whoever wants to leave it, and God says the truth and He guides the way. Part three ends, thank God.

( In the Name of Allah, Most Gracious, Most Merciful )

(Chapter One) Concerning Knowledge of the Spirit

From the details of his upbringing, I took what I wrote in this book and the secrets that were between me and him, from that he organized

I said during the circumambulation: How do I circumambulate *** and he is blind to the depths of our secret?

Unreasonable boulder my movements *** It was said that you are the confounder of the spoiled

See the house, its light is shining *** For hearts that are purified open

His view of God without a veil *** So his secret appeared to the Most High and the Exalted

And manifested to her from the horizon of my majesty *** the moon of honesty what it experienced an eclipse

If you see the guardian when he sees him *** I would say about him is anxious

The secret is hidden in the blackness of my right *** Any secret if it was known

I was ignorant of its essence, so it was said that it was dense *** with some people and with a nice people

He told me when I said why they did not know him *** but he knows the honorable Sharif

They knew him, so they stayed with him for a time *** So the Merciful and Compassionate took over them

And they were straight, and nothing was seen in them *** about a circumambulation in and of itself a distortion

Get up and give good tidings to my neighbors about my safety ***

If their nation rejoices at meeting me *** or they live, their clothes are clean

[ The lost boy, the silent speaker ]

Know, dear guardian and honorable classmate, that when I arrived in Makkah, blessings and the mineral of spiritual dwellings and movements, and it was my business in it that I sometimes roamed his ancient house, and between us I was circumambulating glorifying, glorifying, magnifying and rejoicing. The silent speaker who is neither alive nor mortal, the simple boat surrounded by the surrounding

And when I saw the house, I roamed by itself *** Persons who have the secret of the Shariah is unseen

And a people circumambulated it, they are the Sharia and the Hajj *** and they are the eyeliner of unveiling what they are blind to

I was amazed at a dead man roaming around with him alive *** dear, lonely eternity, there is nothing like him

He was manifested to us from a light of a magazine *** and not from possessions, but rather he is forgetful


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 165 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 166 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 167 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 168 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 169 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 170 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 47 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!