The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the station of hope and its secrets.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 185 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

And no eye goes to her, and no eye appears to her, so she sees and does not see, because she is behind the veil of the greatest light, which has the ruling on the appearance of the matter

[ The lights of the planets have a ruling in the matter .]

And because of the lights of the planets, a ruling in the interior of the matter is included in the greatest light. The masters of the knowledge of teachings know that, so they are the happiest people in this position, and it is a great prophetic station, and the truth is not confined to the believers except as a mercy to them, because the majority in the world is ignorance of the facts of matters and the scholars are individuals, so God bless them with what He has forbidden them from that. As for the scholars By God, there is no objection to them in it, for they know how they are related and how they do not know, and God says and revealed in every heaven its command, and it is what He gives him from the effects in the world as you give every machine to the maker with it what you worked for him and the workmanship is added to the maker and not to the machine, so know that and be according to what you give him your strength and peace.

[ The owner of the station has left fear, is he safe from God s deception or not ]

Our companions differed regarding the owner of this place, whether he is safe from divine deception or not. As for the good news, he is safe and must, and I mean if the good news comes with security from God s deception. In the glad tidings, it is a certain matter that is indicated by intellects and the law, and that is that if the owner of this station is hastened for him in Paradise in a way that cannot be replaced, then security is achieved and this station is valid for him, and if he does not have this condition, then God knows best.

( Chapter Two Hundred and On the Station of Hope )

Hope is like fear in judgment *** So resolve on it and be aware of it

Hope is a station that no one knows about *** except those who have knowledge of the Most Merciful and understanding

He takes pleasure in his companion in his time, and if *** misses him, it is like fear in judgment

And what you hope for is in non-existence, and I am not the one who has lost the known in my life

[ Hope is attached to what he does not have, and it is a place of fear .]

Hope is related to what he does not have, and it is a place of fear, and its owner needs present and acquired literature and firm knowledge that does not enter into doubt, for it stands on the side of the road. He should show his authority over him when he was dying, but before that he would equate his judgment with the rule of fear if he was a true believer

God Almighty said: I am as my servant thinks of me, so let him think of me well

Likewise, he should think of himself as evil and not of his Lord except at the time of death, for he is preoccupied with his Lord in that state and thinks of him as good, and turns away from his belief in himself in one sentence, unlike his condition in this world.

[ The hope that is required of the people of God is what time demands. ]

The hope that is required of the people of God is what he asks for in his time, because the hope is non-existent in that case, so he fears that the one who hopes will miss the ruling of time. Three things either he has a time that is satisfactory, so it is related to his hope for what the sick time demands, and if it is not satisfactory or not satisfactory or not satisfactory as permissible. on the way

[ Rajaa is one of the recommended stations in this world and the hereafter ]

And it is one of the stations that accompany it in this world and the hereafter, because the human being is still the owner of sustenance, because the matter does not end, and our words are in the past that is resumed. And he does not return, so the ruling on that past past deed is only attained by him in the Hereafter, and if he is characterized by it in this world, then hope is related to the attainment of what if the past past tense was not missed. He had no hope, for it was a missed appeal, it was prepared for the past, this is the very strength of hope

[ The example of the one who misses out on good in this world and sees one who has something of that ]

And the

He, may God s prayers and peace be upon him, said regarding the one who misses the good of the world and sees someone who has something of that good working with it in obedience to God.

They are both in the same pay. This has missed the work and reaped its fruit by wishing, and he is equal to the one who did not miss the work, and perhaps he was raised on him, rather he was raised on him, for the worker is responsible to ask the honest about their charity, and this is not responsible because he is not a worker, and this is only for the one whom God did not grant his wish of good that he wished to work If he gives him what he wished for of good, then he does not have this position or this reward, and his judgment is transferred to what he does in what God has given him of good, and there is no effect of wishing in the hereafter.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4048 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4049 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4050 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4051 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4052 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 185 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!