The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the state of a Pole whose abode was ﴾and whoever entrust Allah He is sufficient for him﴿.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 153 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

( Chapter Thirteen Five Hundred and Knowing the Condition of Qutb, whose house was like Hay as, remembrance of the mercy of your Lord to his servant Zakaria )

If the mercy of the Lord reminds me, I will still *** I say to him, O Lord, Lord of Muhammad

Because it has the assurance that it is his Lord *** So do this remembrance in every scene

So the Most Merciful sent him to the creation as a mercy *** in any case between a guide and a convert

[ God sent Muhammad, may God s prayers and peace be upon him, as a mercy to the worlds ]

God Almighty said, And We have not sent you except as a mercy to the worlds. And He revealed to Him, Most High, that God did not send you to curse or curse, but rather sent you as a mercy, and God Almighty said in His servant Khidr: We gave him mercy from us from the mountain. He said, We have mercy, which is embodied in what is bad, and with this mercy he killed the boy and wrecked the ship, and with the first mercy he erected the wall, so no one differentiates between these two mercy except the one who has this remembrance. Keen on like this

[ The Obligation of Mercy with Zacharias ]

And know that this remembrance is a divine definition of the necessity of the rule of mercy in the one who remembered him from among His servants, Glory be to Him. So the state of his servitude is the essence of his divine mercy that she mentioned, so she informed her Lord that it is with this servant. Anything that comes from this person is acceptable to God Almighty, and from this position he obtains from God that which is specific to him that does not belong to anyone else. Each one who is close to God has a matter that is specific to him

The Sharia has indicated in defining this, saying that there is no one among the believers who does not have to talk to his Lord alone, with no interpreter between him and him.

So he puts his veil on him, and he is the generality of his mercy with him, so that is the place to collect what is specific to him. The resurrection was for this servant as it was because he is one of God s servants who hastens his resurrection for him and sees what his affair will lead to in the hereafter. In one night, one hundred stops by taking and returning. If that night was divided according to the amount of stopping, what would it be able to do, and that was in the city of Fez in the year five hundred and ninety-three. I witnessed in every situation of the breadth of mercy that I could not utter, and that was due to the breadth of the mention of mercy, so how about the remembrance of the Most Merciful if it happened to the servant and only happens to the servant The offender as for the non-offender, he is the eye of God s mercy in his creation. Through him God has mercy on the creation, their infidels, believers, polytheists, and monotheists, and through him He provides for His servants in this world, and through Him comes victory, rain descends, the earth is fertilized, messengers are multiplied, and goodness is magnified. He is infallible by witnesses in the eye of crimes. If you understand, then nothing appears in you or from you but your eye, and His knowledge of you is not judged by His knowledge of you except what you have given him of knowledge about you. A worshiper of him should think of him as good, and conjecture from some of the spread of delusion, and he is the one who gives hasty torment and hasty bliss, so think good and receive it, and some suspicion is sinful. God with His creation is that He created conjecture in them and made it from some of the distribution of illusion, and it is not possible to acquire knowledge for anyone in a matter at all in terms of what is judged on the witnessed, not in terms of witnesses, for you are not able to remove what you witnessed and so is all the attachment of the rest of the strong, but the judgment remains on what you give. Does it happen? It is knowledge or conjecture. According to the owner of this position, it does not happen except by conjecture in particular. As for others, he makes that knowledge because he does not have a taste for this situation. So there is a difference between what is given to him by power and what is judged on that given by which he is judged by conjecture or by knowledge. The matter is like this, a Lord is not distinguished from a servant, nor a right from creation, if you understand. This is some of what this remembrance produces for you, and God says the truth and He guides the way.

( Chapter Fourteen Five Hundred in Knowing the Condition of Qutb, His Home Was His, and He Who Relies on God, He Will Appreciate Him )

And whoever puts his trust in his Lord *** then the God of Al-Aura suffices him

And if he is in all his conditions *** he always sees his Lord


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9146 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9147 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9148 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9149 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9150 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 153 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!