The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the juxtaposition of the duty of the disclosure of knowledge.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 55 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

A person of knowledge, for mercy advances in the hands of knowledge, it seeks the servant, then knowledge follows it.

[ science and knowledge ]

And know that the gnostics are the monotheists and the scholars, and if they are monotheists, then in terms of their knowledge they only have the knowledge of genealogy. Where they are gnostics, he came with knowledge and what is meant by knowledge is so that there is no divorce of knowledge over him, the Almighty is a judgment on the surface. He said, Do not teach them, God will teach them. So knowledge here means knowledge and nothing else. With God for what God loves with abundance as

It is said that God has ninety-nine names, a hundred except one

God is Witr and He loves the Witr, so it is called only by the One, the Great, not by the One One.

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, said, He who knows himself knows his Lord.

And he did not say knowledge, nor did his god say, so we adhered to etiquette with God Almighty and with His Messenger, may God s prayers and peace be upon him, so we sent down every one of his names and attributes. ?

Chapter Forty-two Four Hundred Thousand On Knowing His Conversation With He Who Has Seen Me And Knows He Has Seen Me And Has Not Seen Me

Whoever saw me and said one day he saw me *** he does not see me other than the one who does not see me

God has a look at my existence *** and by it our Lord, the Most High, has guided me

Knowledge goes away if you look at it *** with madness, with a thought or an eye

My evidence denies the evidence and goes on *** in a manner that he gives you in a statement

And eyes attached to the example of *** in the revelations to be or in the heavens

He does not perceive with an eye and a mind *** and the eyelids perceive my being

[ Seeing the visible gives knowledge of it. ]

God Almighty said that Moses said, Lord, show me that I look at You. His Lord said to him, You will not see me. Because he said, Look with the hamza. By it, the seer knows that he has seen something and he has taken note of what he saw, and we saw the one who sees the truth whose vision of it is not controlled for him. The matter is what he saw in reality, so no one knows the truth except he who knows that what he saw he said, Lord, show me that I look at you with my eyes, for seeing is a tool to see with the eye. He said to him, You will not see me with your eyes, because what is meant by vision is to obtain knowledge of the visible, and you still see in every vision contrary to what you see in the vision that was presented before. You will not have knowledge of seeing at all in the visible, so he said to him, You will not see me, for I do not accept diversity, and you only see diverse, and you have not been diversified. you saw yourself You did not believe and there is only you and the truth, and neither one of these two I saw, and you know that you saw, so what is this that you saw, you will not see me with your eyes. One of the scenes of confusion in God Almighty, and do not be surprised by the request of Moses, peace be upon him, to see his Lord, for it is then a position that requires the request to see and the person is by virtue of time. guides the way

Chapter forty-three and four hundred in the knowledge of the confrontation of the duty of divine revelations

Knowledge always gives one *** The duty to reveal is to know one by one


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8724 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8725 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8726 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8727 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8728 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 55 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!