The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing thoughts.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 563 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Truth always gives one *** and reason with thought negates the one

The self does not have a second, so he intercedes for it *** and the universe asks from its traces of numbers

And all is nothing but a verified eye *** in which there is no family, no father or son

[ The truth is what existence is, with its differences, similarities, and contrasts .]

Know that God supported us and you with a spirit from Him that the truth is what existence is, with its differences, similarities and contrasts, if you do not know the truth like this. The matter is inwardly as it is on the outside, with no further matter, even if the cover is uncovered, the matter will not be confused with the beholder

Some of the Companions said to the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, that I am a true believer, so he claimed the right of faith, and he is one of the epithets of the inner, for it is belief and belief in the heart. So he attributed honesty to the vagina, which is an apparent member. The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, said to him, What is the truth of your faith? He said, As if I am looking at the throne of my Lord prominent

And the truth of the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, was in his saying that the throne of his Lord will rise on the Day of Resurrection, so this listener made him witness the fall into his imagination. Then a reality that contradicts Sharia, because Sharia is among the sum of facts and facts like and similar, so Sharia denies and proves, and says there is nothing like it, so it denied and confirmed together as he says and He is the all-hearing and all-seeing. Relative plurality is not the singularity of the one, for the singularity of the one is apparent by itself, and the singularity of plurality is dear to reach, and no one perceives it. The truth, which is the singularity of plurality, is not found by everyone. It appeared from the rulings of the truth, and they made the truth because of its hidden rulings, when the Legislator who is the truth may be called the apparent and the batin, and these two names have a reality. A servant, when the veil of ignorance is lifted from the eye of insight, he sees that the attribute of the servant is the essence of the attribute of truth with them and with us. It has no interior, because it has no ruling, so the crookedness and straightness is attributed to the one who walks with it, not to the one who walks with it. He walks with it while he is on a straight path, so every movement and stillness in existence is divine because it is in the hands of truth and emanating from a right that is described as being on a straight path with the news of the truthful. Alerting the creation to something like this, and when the truth narrated it about him, we hear his article, we know that this is from his mercy on us, as we knew such a thing, so his definition to us of what his Messenger said was good news from God for us from His saying to them in the life of this world, and the good news was from The words of God and do not alter the words of God, and as a matter of fact, that he is the essence of existence, and he is described as having attributes from the existence of beings with attributes. Hearing is the same as the rest of the strong, and perceptions are nothing but his own eyes. Indeed, the truth is the same as the Shari ah, so understand and God says the truth and He guides the way.

The two hundred and sixty-fourth chapter on knowing thoughts and thoughts and what comes to the heart

The pronoun is from the speech without a residence, and it is one of the inclusions that you do not work in.

If we had a thought *** he passes by us and then does not return


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5593 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5594 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5595 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5596 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5597 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 563 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!