The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the keys to the coffers of generosity and the effect of the seen world on the unseen world from the unseen world, and it is from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 360 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Men and this is men and in it is the knowledge of devotion and its divisions and rulings in the lord and the form of devotion and what is for God from that and what is for the servant and in it is knowledge that the world working in his world is in a paradise that hastened in himself, and if he is in bad condition, his bliss in himself is the greatest of bliss, and in it is the knowledge of the intervention in the Qur an with its being Preserved from God, so there is no corruption or alteration in the Qur an as occurred in other revealed books, and it contains the knowledge of abrogation that is, and it contains the knowledge of the ruling of one who contradicts its apparent inwardly from witnesses, and in it there is knowledge that man defends himself out of respect for her when he sees God s glorification of her right to forbid Paradise on the Whoever kills himself, even if he kills himself, does not enter Hell except by his animal soul, because Hell is not the abode of the rational soul, and if it overlooks it, its flames will undoubtedly be extinguished, because its light is greater. The private one who has knowledge of what he permitted and prohibited, whether he prohibited or permitted for himself or for specific matters and conditions in the forbidden and the forbidden, and there is no lawful or forbidden except God in the language of Sharia, the tongue of the Messenger, may God s prayers and peace be upon him, or the mujtahid among the scholars of drawings such as the jurists and in which there is a knowledge of the change of the divine turn to change the conditions and in it The knowledge of the establishment of the great is the place of the congregation, and it contains the science of politics in the discourses of the scholars and the knowers who call to God, and in it there is the knowledge of recompense with the same in any kind, and what is praiseworthy of all of that, and what is slandered, and in it is the knowledge of the divine association, and God says the truth and He guides the way.

Chapter three hundred and sixty-nine on knowing the house of the keys to treasure treasuries

I said when my people said that I *** I said what I said and the cup is being turned

From the manager of the cups I said my love *** and he is my drink that has the orbit

Then they said, So what does Habib say about a God whose hearts are broken?

And the generous tongue gives you money *** then comes to you asking and you are confused

His generosity, gratitude, and bounty *** and you are the judge after that and the choice

If you want, you say you own this *** or you want against it, let him not be jealous

All of this is permissible for you, please *** the ruling on compulsion and compulsion

[ There is nothing that God has created in the world except that it has proverbs in the treasuries of generosity .]

Know that God has helped us and you that there is nothing that God has created in the world that is not more perfect than it is possible except that it has proverbs in the treasuries of generosity, and these treasuries are in His throne, and these proverbs that these treasuries contain do not end in persons, for proverbs of everything are found in every time An individual in the world and the hereafter because of the survival of each species, from which there was found, and our companions differed about this human species, whether its persons are cut off with the expiration of the period of this world or not. The human being in the image that I mention and procreation also between two different sexes, namely the sons of Adam and the Houris, which God created in the Gardens in the image of man, and they are not by human beings. The fruit of Paradise is neither cut nor forbidden, but rather by picking Dan without loss, with food and a good taste. If a man goes to a nymph or a woman in every batch of desire and pleasure, he cannot appreciate its value. If he finds it in this world, he will be overwhelmed by the intensity of its sweetness. It is exciting and we come out of his penis, and the woman s womb receives it, and from that time a child is formed in it in each batch, and its upbringing completes between the two batches. What was born of them from that marriage, and they are like angels who enter the inhabited House and never return to it. This is a picture of the reproduction of this human species. These children have no tangible bliss, and they do not reach the level of spiritual bliss, so their bliss in an isthmus is like the bliss of a dreamer with what he sees in his sleep, and that is what is required by the young. Natural, the human species still reproduces, but its ruling is what we mentioned


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7673 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7674 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7675 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7676 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 7677 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 360 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!