The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the station and its secrets.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 385 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

That the accident does not remain for two times, and it is the correct one, and the conditions are symptoms that are exposed to beings from God, who creates them in them. He considered it as a solution, and it is to descend into the place and it has been found, then it is not from its reality that it remains for two times, so it must be nonexistent in the second time from the time of its existence for itself. It is all impossible, so it must be non-existent for itself, i.e. its non-existence in the second time from the time of its existence, a necessary rule, and the impossible has no subsistence without it, like it or against it. Its origin remains, and it is not, and if the truth is every day in an affair, and every affair is about a divine direction, and the truth has known by itself that it transforms in images, for every affair creates it in a divine image. From transformation and impossibility, he said not to die Or, since God created the world indefinitely in the hereafter and existence in conditions that God, its Creator, always follows it with willful directions, accompanied by the word of the Presence, which is expressed by Be. And they want by it the appearance of the servant as the truth in the formation and the presence of traces of his determination, which is the resemblance to God expressed by the creation of the names, and it is what the people of our time want today in the case and we say it, but we do not say with its effect, but we say that the servant will be able to him so that if he wanted his appearance, he would appear with him, but literature prevents him because it is He wants to be fulfilled by his servitude and to be concealed by his worship, so he does not deny him a matter so that if he is seen extremely weak, the remembrance of God when he sees him is to us the guardian of God, so he is in the universe merciful and he is

The saying of the Prophet, may God s prayers and peace be upon him, about the friends of God: They are the ones who, when they see God s remembrance,

Whoever is patient with the affliction and God s apparent ordeal for them, they do not raise their heads to anyone other than God in their conditions. Acting with determination and control over the world, oppression and dominance, and these are all descriptions of the truth. These are the ones who, if they see the remembrance of God, and this is the saying of one who has no knowledge of matters, and that the intent of the Lawgiver is what we have mentioned. not Polly and

But the Prophet was asked and answered with this about the friends of God, so it was said to him, Who are the friends of God? He said, Those who, when they see God, remember God.

When the calamities crushed them and the calamities included them, they did not tremble, nor did they resort to anyone other than God. He was satisfied with what God had done in them and wanted by them. If the common people saw them as such patience and contentment and not complaining to the creatures, the common people mentioned God and knew that God cares for them and the authors of antiquities may be guardians, and these formative effects may be about known scales. Among us and among those who know the soul s determination and strength, and the emotions of the world s bodies towards it, and who mixes with single women and sees their incompatibility with the fact that they are killed by determination, are isolated and control because of the strength of their determination, and also because in the world of the properties of the names about which the effects of formation are for those who have knowledge of that despite the fact that A person is an idolater of God, so it is not one of the characteristics of the guardians of God Almighty to influence the universe, so there is nothing left except what we have mentioned

( Chapter one hundred and ninety-third on knowing the place )

The position of deeds is acquired *** for him is the work of collecting and ordering

By him is the perfection of those who know, and what *** will turn them away from it is neither concealment nor veiling

He has permanence and there is no wonder in the unseen *** Judgment is for him, separation and recommendation

It is the end and the conditions are subordinate *** and what makes it clear is nothing but hard work and fatigue

Indeed, for the sake of thanksgiving, the Messenger had fallen off his feet, and he was overworked and overworked

[ The Maqamat, which is the full fulfillment of the legally prescribed rights ]

Know that the stations are gains, and they are the full fulfillment of the legally prescribed rights.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4866 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4867 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4868 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4869 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4870 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 385 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!