The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of dialogue and dispute, and it is from the Mohammedan and Mousawi presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 96 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

A book like the image of the apparent and the testimony, and its being as words, like the image of the inner and the unseen. Then, God has made for the Qur an a surah from a heart surah, and made this surah equal to the Qur an ten weights, and made for the verses of the Qur an a verse that He gave dominance over the verse of the Qur an, and made from the surahs of this Qur an a surah that weighs a third, a half, and a quarter of it, and that is when it gave him the status of that surah. Differentiation, and in terms of what is being spoken of, the difference occurred due to the different systems, so pray to God Almighty to make you understand what we have indicated to him, for He is the Beneficent, the Beneficent.

arrived

In a surah similar to it, and everything that came in the context of evidence is from its being a light, because the light is the repulsion of injustice and by it it is called light, as the light is the repulsion.

arrived

Its immorality and piety and the like, which indicate the course of the facts and like his saying, and God created you and what you do

arrived

As for it being a cure, then it is the Opening of the Book and all the verses of supplications

arrived

And as for its being a mercy, then it contains what is incumbent upon Himself of the promise to His servants of goodness and good tidings, such as His saying: Do not despair of God s mercy, and His saying: Your Lord has prescribed for Himself mercy, and His saying, My mercy, and many things.

arrived

As for being guided, every verse is a court, and every text is mentioned in the Qur an, which is not entered by the possibility, and it is not understood from it except for the apparent at the forefront, such as his saying, and I have not created jinn and mankind except to worship me and his saying, and for you in the vulnerability, and whoever comes to him, And his saying, So whoever pardons and reconciles, his reward is with God. And such verses are countless.

arrived

As for it being a remembrance, then it contains verses of considerations and stories of nations in their destruction by their unbelief, like the story of the people of Noah, Ad, Thamud, the people of Lot, the people of Al-Ikah, and the people of Rass.

arrived

As for its being Arabic, then it contains a good arrangement and a clear clarification of the similarities and the repetition of stories by changing the words of addition and subtraction while giving the meaning required in the definition and the informing with the brevity of the pronunciation, such as his saying they count every shout against them and his saying what they struck for you except the words of the most uttered. ?

arrived

And as for its being clear, it is with what he showed of the characteristics of the people of happiness and the people of misery, and the epithets of the people of prosperity from others, such as his saying, The believers have succeeded, until the last verses and his saying that God bought themselves from the believers themselves, and all of them are His names, and all of them are His names, meanings and verses. Collecting all these meanings that are found only in it, and God says the truth and He guides the way, complete the twenty-first book with the perfection of this chapter.

Chapter Twenty-sixth Three Hundred and Knowing the House of Dialogue and Dispute, which is from the Muhammadan Musawiyyah

God descends wherever we are *** without the names of his beautiful self

He is light and the light is his appearance *** and that is why he removed it from us

The beings of being are dark *** and they are the lowest of the near, not the lowest

Then we grieved him with a picture of honor *** In sum, yes, we did not grieve

God heard the voice of his beggar *** with what he wanted from us

That is why we will ever be *** and that is why we are and still are

If He wills to give birth to us *** in the nature of His existence, we will be safe

Confusion of mind in the offspring of art *** The drink makes him happy whenever he sings

So we appeared with it for us, but he refused *** So we made it lawful on our behalf and what was permitted for us


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6524 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6525 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6526 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6527 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6528 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6529 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6530 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6531 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6532 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6533 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6534 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6535 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6536 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 96 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!