The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing drinking and its secrets.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 549 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The Prophet, may God s prayers and peace be upon him, wanted the ranks of the people to be distinguished with them, so he said to Abu Bakr, You have not left for your family. So God and His Messenger said, This is the purpose of etiquette, as he and His Messenger said. When he knew that, he said and his Messenger, if the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, returned to him something of his money, he accepted it to his family from the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, then he left it to his family. He is ahead of Abu Bakr on that day because he saw that he had brought half of his great wealth. Then he said to Umar ibn al-Khattab: What have you left for your family? Half of my money, so the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, said, Between you is between your two words. Omar said, I knew that I would never precede Abu Bakr.

And the person should be of high determination, desiring the highest ranks with God, and giving each rank its due. The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, did not return any of his money to Abu Bakr, alerting those present to what he knew of Abu Bakr s sincerity in that, for the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, knew He was kind and compassionate, and if something of that was returned to him, the possibility would be raised in the case of Abu Bakr that it occurred to him to be kind to the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him. All of it is over him and he said: Hold your money, for he did not call him to that. Noble morals, so whoever is afflicted by it, he is the illuminator of the ego is sacred, and whoever is not forced by it, sport catches up with it and judges him. You see that she is transparent over others because of her participation with them in servitude and the grip of the whole, then with what she presides, she complies with the command of God in that she is addressed by God with this, and she desires that every one of the slaves addressed should be quick to comply with the command of his master, preferring impurity. Thus, it has an advantage over others that does not require the place of sport. That is, for sport is a departure from psychological purposes at all, without restriction. As for the taste whose origin is the same as we have mentioned, it does not require sport or striving, because sport is only in a difficult submissive, a lot of wildness, or it is characterized by wildness and striving as a feeling. With hardship and this eye that we mentioned, I did not leave any difficulty, so sports judge him, he is humiliated in himself. Watching that eye gave him an impulse. As for the feeling of physical hardship, that is a sense of nature, not a sense of self.

He said to him on the tongue of the one who is clear about him and he is the Messenger of God, peace be upon him, that your eye has a right on you, your soul has a right on you, your visitation has a right on you, and your family has a right on you, so give everyone who has a right his right.

So the taste of this eye is the ruling of what has been legislated for him. He does not have or has any sport in accepting that at all. And God says the truth and He guides the way and taste. He gives you after that manifestation knowledge and from it achieving its balance and its rank, so behave with it with what it deserves in looking at it, for it is the equivalent of the eye in what it has no excuse in, and it is He who inherits You are thirsty, if you are not a believer, and if you are a believer, then faith gives you thirst, increases your thirst, and decreases according to your faith. ?

" Chapter Two Hundred and Forty-Nine Drinking "

Drinking is between the place of taste and irrigation *** Like the issue between spreading and folding

The rights that belong to the right are valid *** on you, so beware if you are in denial

You are the rich in it if it is your eye *** There is no way to delay nor for me

Ghaylan was not like me in his love *** If lovers match in me

Loyalty arrived and desertion from my character *** I will protect my origin from my fold


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5535 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5536 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5537 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5538 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5539 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5540 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 549 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!