The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the state of a Pole whose abode was ﴾I shall lay them off away from My signs, those who are arrogant in the earth without right﴿.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 149 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Whoever gives a name from the divine names, even from the name God, for the name God is a sign of rank and identity is a sign of the eye that does not indicate something other than the self. With him I enabled the hug, so I said he, so I came with the cause and in it the smell of singing about the worlds, and the cause does not have this place because of its request of the effect as the effect asks it, so it moved with the opening to reduce the weight of the attic, and it was said that it indicates an eye that is absent from being confined by created knowledge, so it is still unseen for everyone who claims that he is He knew it even about the divine names, so he filled it with the meanings it placed for it, so the Provider made his concern related to sustenance, the abhorrent with piety, and the knowledgeable with knowledge and the living with life, and every name with what it was created for it and what is indicated by the ruling. The id returns the whole matter and to the id, but to God. All things return, and nothing is mentioned except the id by explicitness, or God has not mentioned a name other than it, so understand and God says the truth and He guides the avenue

Chapter Ten Five Hundred in Knowing the Condition of Qutb, whose house was his, I will turn away from My verses those who are arrogant on earth without right.

I will turn away from the proofs of existence *** hearts that have not attained the ranks of prostration

And when it blossomed with pride and amazement *** on the people of the spectators and witnesses

We deprived her of science, but she did not attain it *** as the people of intentions attained it

[ Pride is God's garment ]

So know, God helped us and you that pride is only for God, so whoever is arrogant in creation without right, then what is great in the same matter, but it is a claim of a state that does not exist in the eye of the plaintiff. arrogant except because the claim did not appear except in a place that has pride and his claim is right, so the plaintiff's tongue was the same as the truth as it came, God was his hearing and his sight

[ God has a right over His servants ]

And know that God has not diverted anyone from the verses except that He has diverted him from knowledge of the matter as it is in the matter and the matter. The earth is without the sky without the truth, so he is the most ignorant of the ignorant, because he put pride in a wrong place, as one of his conditions is the truth that the creature accepts, and the second is the transcendence. The truth, for he did not see it except with the truth, and with the truth We sent it down, and with the truth it was revealed, and We did not create them except with the truth.

It has been stated in the Sahih that the right of God is more deserving of justice than the right of a creature

Because attributing the right to God is more complete and more correct than attributing the right to the creature, because the attributing the right to the right is subjective, not by making, and the attributing the right to the creature by making, but it is made that it is not right to be separated from it. He knew the rights and their people and their oppression and oppression. This group is in darkness that they do not see, and the other side are the deaf, dumb, blind, who do not return when they see and do not make sense when they hear and do not do justice when they speak. For those are the ones who are wronged, and those who have wronged them are the wrongdoers of rights. They comprehend and understand them, and that they have eyes with which they see, and that they have ears with which to hear, so they lowered their souls to the status of cattle. Rather, they are more astray than the way, because the cattle did not give them these strengths that required the one with the sight to consider and the one with the ear to be aware of what he hears, and the one with the heart to reason. They are those who reflect on the creation of the heavens. And the earth, so He gives them contemplation of what they have heard and seen, and changing the conditions for them to say, Our Lord, you did not create this in vain, Glory be to You. He created him because then he created it for a wisdom, so that wisdom made creation obligatory upon him, and what is then required of him is only what compels him


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9128 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9129 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9130 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9131 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9132 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 149 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!