The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the station of the longing and eagerness and their secrets.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 363 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

God Almighty said, O you who have believed, do not take my enemy and your enemy as friends. And that he be a friend of the Most Merciful, he combines the verse in his saying: Do not take my enemy and your enemy as allies. and disobey them and to stand in the world with its power the position of truth in them from the comprehensiveness of mercy and the generality of their sect from where they do not feel that that benevolence is from him, and the benevolence is delivered to them from where they do not know. Pleasure, so if the servant has this reward, his affection will be valid for him. In his Lord, this is how the situation of the Hebron is, he is all mercy, and if it were not for divine mercy, God would not have said, and if they inclined to peace, then incline to it, and God would not say until they pay tribute. The word must be influential, then the money will be for mercy that encompasses everything, so in this world it provides sustenance with unbelief and heals and has mercy. Calamities and disasters come along with their faith, then some of the people of major sins enter Hell with their faith and unification until they come out with intercession and then take out the truth from the fire who has never done good, even those who dwell in Hell have a situation in which they torment it.

His saying, may God bless him and grant him peace, upon the religion of his friend

That is, according to the custom of his girlfriend, Imru al-Qays said

Like your religion from Umm al-Huwayrith before her *** and her neighbor Umm al-Rabbab in Masil

He says as is your habit, so whoever was his habit in God s creation, God did not give them the kindness of God and bestowed upon them a great deal of grace and kindness to each other, so he did not appear in the world anger without mercy or enmity without affection, then this deserves the name of friendship for doing its right and fulfilling its conditions if it was not from great hope In the comprehensiveness of mercy, except for the words of the Most Merciful over the Throne. If mercy is established in the Throne that contains all the bodies of the world, then everything that contradicts it or wants to raise it from the names and attributes, then there are symptoms that have no basis in its existence, because the ruling is for the ruler, who is the Most Merciful. Peace and do it, may God bless you with his blessing, for he did it by virtue of friendship, as it was necessary for him, so we have shown you to adopt the morals of God and

He, may God s prayers and peace be upon him, said, I was sent to perfect morals.

The meaning of this is that when morals were divided into noble and virtuous, and all virtuous manners appeared in the laws on the prophets and messengers, and their virtuous ones were revealed to everyone, and there is nothing in the world based on what evidence is based on and gives him disclosure and knowledge except the morals of God, all of which are noble. He, peace and blessings of God be upon him, said that he was sent to perfect morals, because they are God s morals. The truth is what was said about him that he is lame with noble morals, so everyone became noble and generous, so what he left, may God s prayers and peace be upon him, in the world Safsaf morals in one sentence for the one who knew the purpose of the law, so he showed us banks for this name, Safsaf morals of greed, envy, evil, miserliness, fear and every reprehensible characteristic, so he gave us banks for them. That there is no contradiction to the truth, and everything in the universe has its morals, all of which are noble, but you do not know, and God did not command us to avoid what is avoided from it except for their belief in it that it is inferior in morals. We are from knowledge and we are from ignorance. This is the meaning of his saying that he was sent to perfect morals and with him he was a seal

( The one hundred and eighty chapter on knowing the place of longing and longing, which is one of the epithets of lovers and lovers )


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4783 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4784 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4785 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4786 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4787 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 363 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!