The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the principles of the Riders.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 202 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

And they did not have a divine command to advance, so what came to them, they must obey him because they are also fulfilled in servitude, so they will be in the position of servitude by complying with the command of their master. In this section, I introduced you to their positions, and it remains to introduce their origins and to specify the conditions of the masterminds of the second class of them. We will mention that later, God willing, and God says the truth and He guides the way, there is no Lord but Him.

( Chapter thirty-one on knowing the origins of the Rukban )

Eternity is upon us and we are *** and he has passed in his judgment and what is not

And we loved him, so we sang, so that eternity would rejoice with the rhythm of singing

We judge you about ourselves, so judge us or us if you like

And he had the judgment, and what *** that judgment was for our eternity

So my intercessor is my age, and the one who spent the time like this we spent

So we rode asking for the original that *** made our secret public

We have from him who moved us *** and he has from us who made us

The motions of eternity in us witnessed *** that he said to him, "What a calmness"

I am the humiliated servant, and I am the right, and what is the right I am

[ disavow movement ]

Know, may God help you, that the principles upon which the riders relied are many, among them being disavowal from the movement if they stay in it. That is why they ride, so they are those who live on their moving chariots by moving their chariots, so they cut off what they were ordered to cut off by others, not with them. The long distances in a short time would have been due to the boat that traveled that distance, not for them, they have the Tabri, and they have no claim, for their displacement is neither might nor power except by God and their sign. And you did not throw when you threw, but God did. The porters have no authority, not the authority of his master, and he has humiliation, helplessness, humiliation and weakness from himself. If we cut them off with our souls, we are not safe from being praised by this in the presence of communication, for they are made to be frivolous, seek progress and love pride, so we will be among the people of purity. R in that place as much as we ought to respect that greatest majesty

[ Hougla Najb Individuals ]

So let us take passengers with whom we will cross. If she wants to be proud, the pride will be for the passengers, not for the souls, so she took the one who has no power or strength except with God as a progeny, since procreation was more patient than water and fodder than horses and others, and the road was thirsty and barren, in which ships would perish who did not have the rank of procreation. To ride and it is not correct to interrupt that, praise be to God, for this remembrance is one of the characteristics of access, nor Glory be to God, it is one of the characteristics of the manifestation, and there is no god but God, it is one of the characteristics of claims, nor God is great, it is one of the characteristics of comparison, so it is necessary that there is neither might nor power except with God, for it is one of the characteristics of actions really And words, outward and inward, because they are commanded by actions, and travel is made by heart, body, meaning and sense, and that is specific.

[ Sukoon is the basis for choosing individuals ]

And since stillness is immobility and nothingness is their origin, because it is His saying: I created you before, and you were not a thing that wanted to exist, so they chose stillness over movement, which is residence on the principle. The truth created him in this verse on the addition of what they claimed for themselves by his saying and to him he did not dwell in the night and the day, i.e. what is proven and the confirmation is an existential matter, rational, not my eyes, but my relative, and He is the All-Hearing, the All-Knowing, He hears.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 809 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 810 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 811 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 812 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 202 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!