The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the Resurrection and its abodes, and the manner of renaissance.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 307 - from Volume One (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

He is the first creature. Do you not see the Truth, Glory be to Him, who first created the pen, or say the mind, as He said, so He did not create but one, then He created the ring from that one, so the world expanded, and likewise the number originates from the one, then the one who accepts the second, not from the one existence, then accepts weakness and composition in ranks, so it expands. Great to what is infinite, so if you finish expanding in it to a certain extent from thousands and others, and then ask for the one from which the number arose, you will still reduce the number, and that expansion that you were in will disappear from you until you reach the two in which the number appeared, if the first is the first, then the one is narrower Things are not by looking at Himself as a number in Himself, but with what is two, three or four, and His Name and His Eye are never combined, so know that.

[ The souls of bodies deposited in the isthmus and their perceptions ]

And people describe images with horns contrary to what we have mentioned and after what we have decided, so you should know that when God, glory be to Him, takes souls from these natural bodies where they were, and racism, He deposits them in bodily forms in the totality of this light century. In it in the century and its light, which is a real perception, and from the images there are those that are restricted from acting, and some of them are absolute, such as the souls of all the prophets and the souls of the martyrs, and some of them have a view of the world of the world in this house, and some of them are what appears to the sleeper in the presence of the imagination in which they are, and he who believes his visions forever Every dream is true and does not err. If the dream erred, then the dream did not err, but the one who crosses it is the one who is at fault, as he does not know what is meant by that image.

Do you not see what he, peace and blessings of God be upon him, said to Abu Bakr when he crossed the aforementioned person s dream? You are right in some and wrong in others.

as well

He said about the man who saw in a dream that his neck was hit and his head fell, and the head made him rock while he was talking to him, so the Messenger of God mentioned to him that Satan plays with him.

So the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, knew the image of what he saw, and what your imagination told him is corrupt, for he saw the truth, but he made a mistake in interpretation, so he, may God s prayers and peace be upon him, told him the truth of what that sleeper saw. And in that image and on the Day of Resurrection they will enter the most severe torment, which is the perceptible, not the imaginary, torment that they had in the event of their accidental death.

[ The eye of imagination perceives the imaginary, absolute, sensible image ]

Then you perceive with the eye of the imagination the imaginary images and the sensible images together.

As he, may God s prayers and peace be upon him, said, Paradise is likened to me within the width of this wall.

So he realized that with the eyes of his senses, but we said with the eyes of his senses because he advanced when he saw Paradise to take a pick from it, and he delayed when he saw the Fire while he was in prayer. We are neither in his power nor in his class, may God s prayers and peace be upon him, and every person in the isthmus is subject to his earnings. He is imprisoned in the forms of his deeds until he will be resurrected on the Day of Resurrection from those forms in the next generation, and God says the truth and He guides the way. End part twenty-eight

( Chapter sixty-four on knowledge of the resurrection and its places and how to resurrection )

( In the Name of Allah, Most Gracious, Most Merciful )

The Day of Al-Maarij is fifty thousand years old *** It will fly away from every sleep in it and its age

And the earth is a watchful one who warns against him *** Do not take it when God spends his year

So be a stranger and do not leave a group *** from the Kharijites, the people of tongues

And if you see a person seeking to do mischief *** then take a hand by his hand and you will be rewarded with a good deed

And take a cautious hold in the cave from a man *** whose trial will show you a day like a year

He extended his steps in disobedience *** and he was still in his whims, lounging his halter

[ meaning of doomsday ]

Know that this day has been called the Day of Resurrection because people will rise on it from their graves to the Lord of the worlds in the afterlife that we mentioned in the Barzakh in the chapter before this chapter and also for their resurrection when the truth comes for separation and judgment, and the king ranks by ranks. The worlds when he comes and comes by the name the Lord, since the Lord is the owner, he has an attribute


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1234 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1235 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1236 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1237 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1238 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1239 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 1240 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 307 - from Volume One (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!