The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of annexation and putting the one in the station of plural, from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 614 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

He has no idea that she is tormented by it and the unifying aspect between the two issues is the existence of the judgment added to the meaning in a place other than the place in which that meaning did it. The House judges that this will happen. If you want to comfort the soul to accept what this House has given it in this matter, then see what you agreed upon with your companions. The Truth, Glory be to Him, is above incarnation in bodies, for a person sees with his sight standing with his eye on his face and hears by hearing the one who stands with the cut of his ear and speaks the words found in Moving his tongue, calming him, his lips, and the exits of his letters from his chest to his lips. Then this person acts in the excess of obedience to God Almighty in his obligatory good deeds, and this action results in him denying his hearing, sight, and speech and all its meanings from the oppression and striving that were obligatory for him. So he hears by God after what he had heard with his hearing and sees by God after what he had seen with his sight, knowing that God sanctifies that things may be a place for him or that he is a place for them, so the servant has heard of what he did not do, and he saw what he did not do, and spoke what he did not do. With it, the truth was his hearing, his sight, and his hand. This is how the existence of torment in the places where the adjective was not established by the torment, as it has been proven that the trait gives the opposite of its ruling in the place, and you are the one who says it and there is no difference between the two issues, and the owner of the merits of the councils sang in that

Have you heard of pouring *** a healthy limb a sick limb?

I am blessed with torment *** tormented with bliss

Abu Yazid al-Akbar sang Tayfur bin Issa al-Bastami addressing his Lord Almighty

I want you, I don't want you for reward *** but I want you for punishment

And all that my Lord has obtained from her *** except my pleasure and my pleasure in torment

So he sought pleasure in torment, and this is the opposite of the facts in the mind, but the people of disclosure and taste found things that the mind referred to, and if we knew what the two sayers said in their poetry, and from this section, God said to fire, be cold and peace, and fire is not cold in the mind because if it was cold, the facts would be nullified to be facts. Taste has come in its manifestation in contrast to what the mind gives it, even if we know what the truth said about that and to whom it was addressed, but we came with that as an intimacy for the seeker to realize that God is over all things powerful and that his ability is absolute to create the impossible if he wanted his existence as he mentioned

In his book about himself what is impossible in the mind with what his evidence gives him, he said, if God wanted to take a son, He would have chosen from among those who create what He wills, Glory be to Him, He is the One God, the One and Only God. The first of this verse is a wound by which the mind is wounded in the validity of its evidence to invalidate it. Then he healed that wound at the end of the verse by saying, Glory be to Him, that is, He is perfect that His Unity should have a second, except that in His saying the Omnipotent there are secrets who consider them for the one who is subjugating and all actions are but the provisions of His names in the universe, so no one acts except For God, all actions are from the Name of the Omnipotent and the Omnipotent. So what is subdued by the name al-Qahir is the one who creates that action in the universe, and it is the effect of the omnipotent. He has not subdued but himself, and it is the effect of the name al-Qadir. So what subjugates is only the almighty name, and it is its participant in the existence of the eye. The omnipotent, unless the subjugation is by prevention, not by creation, so at that oppression it is added to the noun wanted, but it is not prevented except by the omnipotent name of the eye that was prepared to accept existence, so the will overpowered it and delayed it from existence because it has the weighting, so it happened to you What I have mentioned from people in accepting this issue is not sufficient in what the people s way gives it, and God says the truth and He guides the way.

The two hundred and eighty-one chapter on knowing the house of the congregation and the establishment of the one standing in the congregation in the presence of Muhammadiyah

The afternoon prayer is unparalleled due to its reunion with the beloved

It is the middle of a matter in which there is a role *** is the result of a strange matter

And the role has no middle that you see *** nor two sides in the science of the soul


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5802 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5803 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5804 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5805 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5806 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 614 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!