The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the subtle and its secrets.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 503 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

There is no manifestation of divinity except through which additions appeared, so the matter became suspended by the two parties, each party to its owner, so freedom refused to take one of the additions.

Two Hundred and Fifteen Concerning the Knowledge of the Kind and its Secrets

If you cherish the meanings from the explanation *** that is the kindness of the Most Merciful in us

He draws her to us from afar *** so we salute her for years

And God grants her hearts *** that whims and desires dominate her from time to time

And what is that reprehensible passion, but *** is the love from which we are afflicted

[ Latifah has two meanings ]

Know that God supported us and you with the Holy Spirit that the people of God use the term nice to refer to two meanings that they give and want by it the reality of man, and it is the meaning that the body is his vehicle and the place of his management and the machines for collecting his moral and sensory information and they use it as well and they want by it every sign of accurate meaning looming in the understanding that the expression cannot contain and it is from the sciences of tastes and conditions It is known and not transmitted, and the limits do not take it, even if they are limited in the same matter, but what one who has a limit and a truth in the same matter needs to express. And the sciences of tastes are like this, then they expand on the subtleties, so they call every precise meaning, dear example, and if it is said that individual men are unique, and among the divine names is the gentle name, and from the rule of this divine name is the delivery of the tangible and moral provisions of the servants cut off the reasons from where the Marzouq does not feel it, which is His saying Almighty and provides him from Where it does not count and from the gentle name

His saying, peace be upon him, in the bliss of Paradise is what no eye has seen, no ear has heard, and no human heart has entered

[ Indeed, the kindness is obtained for the servant from God in the name of the gentle .]

Know, may God grant you success, that the kindness that occurs to the servant from God from where he does not feel if the servant communicates his intention to his disciple or to whomever of God s servants he wills from where that person does not feel on the intention of the Sheikh at that time it is said that he is a gentleman and this is not true except for the one who is created in the divine name The feeling of it occurred, he is not a gentleman, and if it fell to the student or to the one who brought him to him, that meaning is that he reached it from this sheikh based on verified knowledge, not out of calculus, good thought, or guesswork. That from him is based on the details of what the receipt fell from, not on the totality, as you know that the Provider is God above all, but you do not know how to deliver the provision to the Provider according to detail and specification, which he knows the truth from his gentle name. Latifah, so it is necessary to be ignorant of the delivery. For this meaning, the truth of man is called Latifah, because it appears by blowing when the body is leveled to measure from the spirit added to God in His saying. When his eye appeared by blowing at the leveling, and his appearance was from existence and not from non-existence, what happened was nothing but the addition of authority to him by the management of this body, as the appearance of the letter from the soul of the speaker, and he gave in this compound spiritual and sensory machines to comprehend sciences that he does not know except by means of these machines. The rational possibility, in what appears to some of the wise theologians, is that he knows that matter without the mediation of these instruments, and this is weak in view, for we do not mean by instruments except the meanings that are present in the place. Likewise, the sighted person does not perceive unless he is the owner of sight, not the owner of the pupil and eyelids. If the additions of these instruments are not correct, their height is not correct, and what remains is when their facts return. Do they refer to things that are more than the eye of the gentle, or do they return only to the eye of the gentle, and the rulings differ in them according to the different perceptions and the eye is one, and this is the doctrine of the investigators One of the people of discernment and correct, rational insight, when the eye of this kind, who is


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5346 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5347 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5348 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5349 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5350 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 503 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!