The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On the bewaring the Fire.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 161 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

For this reason, the servants dared it and transgressed it, and from it they were punished, as if the right had brought them into what the hadd punishment was for him, he was not characterized by injustice. And if he wills he pardons and if he wills he praises one who is characterized by generosity, forgiveness and forgiveness, and these are all official limits of the truth

[ God's verbal limits ]

Know what I have warned you about of strange knowledge in this matter, for it is at the core of knowledge of God. As for the verbal limits of God, nothing of them is restricted except for the word of God. Hormuz and Bilal Abad, and the protection for this name was not about an order but it is legislated, rather it was a protection of the unseen. God neglected to name people with this compound name.

( Chapter eighty-seven on the piety of fire )

The Almighty said, And beware of the fire that was prepared for the unbelievers, and fear the fire whose fuel is men and stones.

He who fears the Fire is the one who will be gathered to the Most Merciful from his grave

Whoever is called Al-Jabbar or something like him, let him thank God for his gratitude

Especially when the fire is witnessing *** on that day in its old age

Do not protect the fire or something like it *** If the fire is strong from his cunning

Do not fear anything other than the God who *** conceals the benefit of a person in his harm

[ The Fire on the Day of Resurrection is a medicine for those who commit major sins ]

Know, may God grant you success and your understanding that fire may take a medicine for some diseases, so it is a protection, and it is a disease that does not protect itself except by ironing with fire. A medicine like ironing with fire in this world, so by their entry into the Fire on the Day of Resurrection, a great disease is greater than the fire, and it is the wrath of God who has taken the place of the disease that cauterizes those who are afraid of it with fire. Just as We have placed in the lower limits a protection from the punishment of the Hereafter, and for this reason they are expiations, i.e. concealing these limits from the punishment of the Hereafter.

[ The punishment of the infidels and the punishment of the people of major sins ]

Hence we said about the warriors, God and His Messenger, that what is meant by them is the infidels, for when God punished them in this world, He did not make their punishment an expiation like the hadd punishments for the believers. The outward and the inward are in contrast to the torment of the believers in major sins, for God will put them to death in the Fire until they return to charcoal-like coal. The Jamarat Then the fire is ignited by means of the Jamarat in which another act has appeared in it, which may have a benefit, such as the Jamarat that are under the pot for the ripening of what is in the pot, so that the benefit of the enjoyment of what has been cooked will fall through that ripening.

[ The ball of ether and the sun's rays and the position of heaven and hell ]

And since the ball of ether is vast in the sun, it affects the generators of fruits and minerals with its ripening heat for the benefit that is in it for us. Paradise, and if the fruits of Paradise ripen, it is caused by the heat of the fire that is under the concave of the earth of Paradise, so that the fire creates heat in the concave of its land, so the goodness of the food in Paradise and what is only suitable for heat from the heat of the fire is for it like the heat of the fire under the pot. In the communicative revelations, the sun, the moon and the stars are all in the fire, and about its rulings with what God has placed in them, the benefits of the animals are in them, so they do things there higher, as they did here lower, and as the matter is here, so it moves to there in the meaning and if the images differ. in it


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3946 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3947 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3948 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 3949 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 161 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!