The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the state of a Pole whose abode was ﴾that which is with you expires, and that which is with Allah is remaining﴿.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 107 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

That if he believed that every party to which he entrusted what was in the face of God, he would have been an unbeliever and ignorant, and with this it is not permissible for him to transgress the actions where God has legislated them, and that is why the laws differed. In the eye of that convict, God Almighty said to everyone who made us a legacy and a jurist of you, so what is copied from the law and followed by those who followed it after copying it. And it is what contradicts your law, so it leads you astray from the path of God, and it is what God has ordained for you in particular. If the matter is like this, then what do you do or how is it correct for me to make a mistake saying, and for this it is not correct to make a mistake on the part of anyone in it, but the error is in proving others, which is the statement of the partner, then it is the statement of non-existence because the partner is not then and therefore God does not forgive him for Forgiveness is concealment, and it is not concealed except by the one who exists, and the partner is non-existence, so it is not concealed. It is a word of investigation. God does not forgive that association with it is not found, because he does not find it. Opposites have appeared and they are nothing but the rulings of the possible entities in the eye of existence whose appearance the contradictory divine names and their likes are known. Except for what we mentioned to whom the ruling is attributed to, is it to the divine names or to the cosmic possibilities, and they are related and judged in one eye

O disappointment of the ignorant, what do they miss *** and what do those who say their ignorance miss?

I said this and then this *** for the sake of what I said about them from their family

Whoever unites what is fair, and he who commits polytheism, then what has befallen is Almighty One, neither with the monotheism of the One nor with His monotheism for Himself, because He is one for Himself. The pronunciation and what is between existence and non-existence is that which is neither characterized by existence nor non-existence, and it is the world that gives rulings to the eye of existence, images to the eye of witnesses, and implications for the evidence of contracts. The truth, and He guides the way

The seventy-fourth chapter Four hundred and seventy-four in the case of Qutb, his house was not with you, and what with God remains.

I am with what I still have *** and we are still running out, so we can stay

We shared existence alike *** He had the sana and we had the sana

By him then see if I say I *** then we are with him and we have praise

We saw him without my name alone *** honest and unfinished by the meeting

And when she was called, he disappeared from us *** and covered us without our eyes

[ Staying with what is with God ]

God Almighty said, God is the light of the heavens and the earth, and to Him belongs the sana .

We and what we have with him *** and not what he has with us

And what is with God remains, we said, and when we have survival, then he is, and if what we have from us runs out, then it does not run out from Him. It is described as existence by maintaining it, and if we keep it as it is with the emergence of its provisions in the very essence of existence, then it has existence, and in any case it is still in the degree of possibility.


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8944 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8945 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8946 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8947 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8948 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 107 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!