The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of “the scientists are the heirs of prophets”, and it is from the Mohammedan presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 501 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

And in it there is the knowledge of consent and disagreement, and in it there is the knowledge of reprimanding the compelled, and in it is the knowledge of hearing, and in it is the knowledge of light, the spiritual and guidance, and in it is the knowledge of proverbs, and in it is the knowledge of followers and followers, and in it is the knowledge of testimonies and its rule, and in it is the knowledge of fear and caution, and in it is the science of harmony between things, and in it is the knowledge of love, its honor and the types of lovers, and in it is the knowledge of excusing excuses And in it there is the knowledge of specialization, and in it there is the knowledge of abrogating the innermost in general and in the particular, and in it there is the knowledge of likening the truth to creation, and what is permissible and what is not permissible and related to hearing. Its wisdom is in monotheism, and in it is the knowledge of the levels of misguidance, misguidance and disparity in that, and in it is the knowledge of enjoining what is right and forbidding what is wrong, and in it is a knowledge of the effect of creation on the truth, and in it is a knowledge of what is wretched by the People of the Book, and in it is a knowledge of raising the burden and the ranks of the righteous, and in it is a knowledge of the honor of places one over the other for what is due. And in it there is the science of controlling the lesser over the less, and in it there is the science of adding things to their origins, and in it is the science of exposing the good, and God speaks the truth and He guides the way

: Knowing the House of Scholars and Heirs of the Prophets from the Muhammadan Maqam

What is the comfort of the eye but the comfort of the soul *** So look at every meaning that has been tampered with the senses

You will find it, my lord, if you are looking at *** in terms of class and type by rulings and gender

My eyes will never witness other than that *** and the people of that are in doubt and confusion

The perfume and the beautiful woman have shared *** with invocations in meaning and in the soul

In prayer is my presence, and women are ours *** a throne, and in perfume there are breaths with people

The Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, said: Three women and perfume have been made dear to me from your world, and I have made the comfort of my eyes in prayer.

And the

He, may God s prayers and peace be upon him, said, Your Lord is one, and your father is one. There is no preference for an Arab over a non-Arab, nor for a non-Arab over an Arab, except by piety.

He means by father Adam, may God s prayers and peace be upon him, which is the saying of the Most High, He created you from a single soul, meaning the soul of Adam, addressing what he branched off from.

[ Inheritance is of two types, moral and tangible ]

Know that inheritance is of two types, moral and tangible. The tangible is what is related to words and actions and what appears from the conditions. As for actions, the heir looks at what the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, did by doing what it was permitted for the heir to do, following his example, not from what is specific to him, peace be upon him, loyal to him in himself. With his Lord and in his company with his family, his son, his relatives, his companions, and all the world, and the heir follows all of that in the narrations narrated from the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, which are clarified for what he had in his actions of correct and unhealthy. Each narration has a time for this and a time for this, even once, and it continues on the narration that has been proven and does not prejudice what was narrated from that. The prohibition should be done with every narration. And if he gives a fatwa if he is one of the people of the fatwa, and the audio evidence contradicts the ruling in every way, and he is ignorant of history and is not able to combine, then he gives fatwas with what is closest to removing embarrassment, and he works against himself with the most severe, then it is in his right most severely, and this is from verbal inheritance. The mufti with it, so he prays the prayers of the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, in the night and the day, and how it is in its conditions and quantities in its numbers, and he fasts as well, and treats his family in jest and is found as such. He ate watermelon until he died, and it was said to him about that, so he would say: What has reached me is how the Messenger of God, may God s prayers and peace be upon him, used to eat it, and everything that he did he did not find in it a hadith in which he said that the Messenger of God, may God bless him and grant him peace, did it in a special way, even if it was from quantities in a special quantity, but it was reported In it there is a hadith, so act upon it, like his fasting, may God s prayers and peace be upon him, he used to fast until we say that he does not break the fast and he breaks the fast until we say that he does not fast and the narrator did not set a time for it. A commanded act, even if he did not see it


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8235 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8236 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8237 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8238 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 8239 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 501 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!