The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of the Pond and its secrets, from the Mohammedan station.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 594 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Deleting it from the word, for the acronym is ease, and from it is a sublime signifier in describing the adored beloved, i.e. it is easy, and like the punctuation in the narrator, it is to delete the other from the name of the caller, so you say if you call his name Harith, O Hari, come. What changed at the end of it with the entry of the factors is called expressive, and the expression change is said, the stomach of a man is expressed if it changes, and this name has changed from state to state. Which brings about change in the Arabs on him, so he was called based on construction because of his affirmation and his non-acceptance of change. The syntax and the built-in. If the name is engraved, its syntax may move to the last remaining letters of the word, so you say, O hot, come. After the ra was broken, he transferred to it the vowel of Tha a so that the listener would know that he had deleted a letter from the name, for he only knows the caller. His name if his name is Haritha in Tha'a. If he omit the Tha'a, he may say what is I. If he transfers to the Ra'a the movement of Tha'a, he knows that it is meant as well. If a servant is called by a divine name, he may fall into his mind that he is worthy of that name, so the description of his servitude is transferred to that divine name with which this servant is called, and he is known. It is the intention of being a slave to have this attribute of him if he is transferred and if he does not transfer the movement of the deleted from the name for what remains and is left as it is, the intention in that is another intention, which is to leave every right as it is so that it does not have an effect on a universe and does not appear to be a dislocation on a universe to be the singular Thus, He is God Almighty, for the damma that is on the Thaa from Harith is his dress. It was for the letter Thaa when he removed his eye from existence, such as taking off the pole and the imam from the person who lost his eye to the person who rose in that position, as it was God who established him, not this imam who was included. For the student, God willing God Almighty says the truth and He guides the way

The two hundred and seventy-sixth chapter on knowing the house of the basin and its secrets from the Muhammadan shrine.

The basin is the home of describing water as turbidity *** and it is the sciences that pertain to humans

So the water in the eye is clear and there is turbidity in it *** and the bottom shows what is in it of turbidity

And the reason for the ring is that thought produces it *** So ask from knowledge what transcends thought

The imagination, if it comes to it, is bound by thought in the world of bodies and images

And the thought of its forms at a time will save it *** but it is not infallible from harm

So ask for it by remembrance, not by thought, and you will gain it *** free from the blemishes of others

[ The sciences are of two types, endowed and acquired .]

Know you, the intimate guardian, the light of God, your insight, and your good bed is that the sciences are in two talented parts, and it is the Almighty saying that you eat from their understanding and it is the result of piety as God Almighty said and fear God and God teaches you and he said that if you fear God, he will make you, and God bless you, To their hard work and diligence and they are the people of economy and conscience in their legs refers to those who ate from above them and they are the ones who established the Book of God and what was revealed to them from their Lord and they are hasty in good deeds and they are ahead of them. Standing, he who was guided by God came and set him up from his slumber, i.e., freed from its interpretation and acting in it with his thoughts, so he worshiped his Lord and asked him to stop him according to what he wanted from those words that were contained in the book and the definition of the sincere meanings about the materials, so God gave them knowledge that is not tainted. The truth teaches them what this revealed word means


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5722 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5723 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5724 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5725 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 5726 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 594 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!