The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the state and its secrets and men.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 384 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

Then travel with truth and travel with character, so travel with truth is of two types, travel of the same and travel of character, and the perfect person travels all these journeys, so he travels with his Lord for a divine revelation and a fulfilled party in which he is with the truth as the truth is with us wherever we are. The servant travels with him on his journey and he travels for him that he is as it revealed to him that he is not him, the Lord's journey from blindness to the throne, then he appears in the throne in the name of the Most Merciful, then descends with him in the name of the Lord every night to the lowest heaven, then descends in the name of God to the earth and then accompanies him with the identity with each one of the universe and then He travels with him on the journey of the universe, then he disagrees with him about the caliphate in the family, then he travels the company of the Qur an on his journey from being an attribute of God to the lowest heaven, then he accompanies him on his journey for twenty-three years, then he accompanies the divine names in their travel in the universe, then the universe accompanies him in his journey from non-existence to existence, then He accompanies the prophets on their journey, then he accompanies Adam on his journey from heaven to earth, then he accompanies him in his journey on seven hundred umrah and three hundred pilgrimages, then he accompanies Idris on his journey to the highest place, then he accompanies Noah on his journey in his lifeboat to Judi, then he accompanies Abraham, peace be upon him, in all his journeys, and so is every prophet. and You are like the travels of Gabriel to every prophet and messenger, and the journey of Michael and the angels ascending and descending, the travel of the tourists from them, the travel of the planets in their course, the travel of the celestial bodies in their movements, the travel of the elements in their transformations, and the travel of the Transfiguration in its forms until he stands on the facts of all of this, a taste of himself that does not doubt, does not doubt, and is stripped of himself in all A travel that suits the owner of that travel in terms of right and character. This is the travel of the knowers and the paths of the firm scholars of God

( Chapter one hundred and ninety-second on knowing the situation )

The situation is exhilarating, the Most Gracious is he who grants *** care from him, neither gain nor demand

Changing the description is a proof of it, so be *** on stability, for the situation will turn

And do not say that the situation is permanent *** for some people have gone to what I said

Abu Aqal is the imam of Sayyid Sanad *** at once he was in a state of wonder

It lasted on him until the time of the full moon *** her days as long as the veils fell

And the timing of Musa during his stay *** was added to the centenary This is what the books came with

[ The situation does not respond to the heart ]

The situation with the sect does not respond to the heart without acting or temptation, so the characteristics of its owner change to him and differ in its permanence. Except that the proverbs permeate what he extracts from it, and some of them took it from solutions and said that it is permanent and made it a permanent adjective that is not fleeting. This what the imam said is possible, but it is in the way of God far. Rather, what should be said in the saying of this master is that he has remained for forty years as long as God has established him outwardly or inwardly in a state that is reprehensible by law. He was at the feet of my father Yazid al-Bistami, but it was possible in his occupation that he had evidence in manners, so he said to me that one day I will be fifty years

[ The case is from a phrase of divine epithets ]

Know that the situation is a description of my God in terms of his actions and his attitudes to his beings, even if one eye does not make sense in him, he said about himself every day is in a matter and the smallest of days is an individual time that does not accept division. Not every part of it is divided by this condition. He is in a affair with every part of the world that he creates in it what remains except what he brings about from what is self-existing in every individual time and those affairs are the conditions of the creatures and they are impossible for them to exist in them. Because if two times remained, the truth would not be in the right of the one who remained creative or poor to it, and he was characterized by being rich in God, and this is impossible, and what leads to the impossible is impossible, and this is like the saying of those who say


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4863 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4864 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4865 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4866 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 384 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!