The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of descending the angels on the Mohammedan stand, from the Mousawi presence.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 28 - from Volume Three (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The scale looks at the one on whom the oath is signed, and then comes out of the penance the choice in it is what suits what he swore to, as long as he is not in it, so who does not find, and so is the redemption, and all of this is what is in the consideration and leads to conflict. God Almighty says, He orchestrates the matter, detailing the verses, then sealing the verse, so that you may be certain of meeting your Lord.

The Almighty s saying in the divine news, I did not hesitate about anything, I do it, I hesitate

The hadith described himself with the hesitation with which the speaker is described from the thinking power and he is among the angels quarreling them in what we have mentioned.

Whoever approaches me by a span, I draw near to him by an arm

And the

The Almighty says: And whoever remembers me in a gathering, I will remember him in a gathering better than them

And the

His saying: Our Lord descends to the lowest heaven

So understand the appropriateness of this practical characteristic of the children of Adam from the divine realities, for their words about such, i.e., divine realities are the closest to this action, so they differed, as well as his saying perfecting ablution when it is difficult for him from the divine realities.

The Almighty s saying in the divine news in the grip of the breath of his faithful servant hates death, and I hate to harm him

So he described himself as being hated, and also from this fact the believer performs ablution when he hates him because of the severe cold, so he will have the reward of the disliked reward from this divine reality.

God Almighty says, We will empty ourselves for you, you who are heavy, and you will not empty for us except from us. He said, He who is in the heavens and the earth asks Him every day when he is in a business. From a position we will devote to you, he will have the balance on this work, for these actions are linked to the divine realities in which the debate took place between the Supreme Assembly, and there are details that are long to mention from the occasions, and God says the truth and He guides the way.

Chapter Three Hundred and Seven Concerning Knowing the Place of the Angels Revelation on the Muhammedan Stand from the Mosaic Presence of Muhammadiyah

The spirits of the Most High breathed when they blew *** and passed through the clouds in Riyadh, and they slept

A In the world of breaths, who is like us *** and is their love in it the same as my love?

Lisan al-Haq said, Your path is *** on the optimal Sunnah, a guide to your completion.

So I revealed from you the secret of my goodness and my vengeance *** and I hid in you the secret of my knowledge and wisdom

Whoever has an eye can see what I swept him *** and whoever is blind is from the origin of my confusion

Every station is from the eye of God *** and every entity is from the origin of my upbringing

[ God made ascents from heaven to earth over the number of creatures ]

Know, dear guardian, that God has made ascents from heaven to earth over the number of creatures, and there is no place in the heavens where a foot is, except that he is filled with an angel who glorifies God and reminds him of what He has limited remembrance to him, and to God Almighty on earth there are angels like that that never ascend to heaven and the inhabitants of the heavens never descend. To the earth forever. Everyone knows his prayer and his glorification, and that God Almighty has subjugated souls from the honorable angels. God Almighty has appointed them and placed in their hands what God revealed in the heavens of the matters that God Almighty willed to do in the world of the elements. He made the ascensions of the angels from the throne to the heavens, descending by specific divine commands. With the people of the heavens, and they are transcendental matters, and He made from the Throne to the Throne ascendants for angels descending to the Throne with one word, not divided into the Throne. There are two divisions of the two powers on which the soul rests, and it is the Preserved Tablet, which is two-faced, and those chips that are between the Tablet and the Throne are as ascendants for angels, and the meanings descending into those chips are like the angels and from the soul of God. T is the tablet to the mind, which is the pen, directions for benefit, and from the mind to it are orientations of self-benefit that has no choice in which he obtains from these orientations from the sciences of the soul with what is in the universe countless many and from


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6236 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6237 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6238 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6239 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6240 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 28 - from Volume Three (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!