The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the state of a Pole whose abode was ﴾most of them never believe in Allah but only when they are sharing﴿.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 133 - from Volume Four (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

A specific description of the truth that has no basis, such as humiliation and destitution, and God says the truth and He guides the way.

In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful

The four hundred and ninety-seventh chapter on knowing the condition of Qutb, who was his home, and most of them believe in God only while they are polytheists.

Sharia is accepted by reason and faith *** and intellects have scales and weights

With God there are sciences that no one knows about *** except for an intelligent person who has a preponderance in weight

The matter is intellect and faith, when they both share the judgment of being honest, and there is no loss in it

And then the faith is isolated in a dish *** with what it resembles in the law universes

What is the intellect in terms of the ruling on thought that motivates it *** with evidence that supports it in that?

If someone other than the Messenger of God had brought it *** at the time, his disbelief would be false and slanderous

If he interprets it from another direction *** and says, What is the matter with me according to what Sultan said?

God in that is a secret that no one knows about *** except a unique and that individual is a human being

God has perfected in creation his image *** in the image of the truth, for the Qur an is a criterion

The eye is one and the ruling is different *** for both sides, there is no deficiency in the young

[ What is meant by monotheists ]

God Almighty said, Except for those who believe and do righteous deeds, and they are little, provided that there is an excess, and there is little except for those who believe in God, for the monotheists in God are the ones who unite God with God. Faith is the unification of God, but it gives watching the offspring of the offspring, as God took from the children of Adam from their appearances, their offspring and their testimony to themselves And they are polytheists when they went out into the world, because the instinct was their belief in the existence of the truth and the king, not in monotheism. They have a psychological power to find the actions that he assigned them with, so monotheism was not concluded for them. It is for them that they ascribe to themselves so that they may abstain from it in God, not in their souls, as did the people of the witnesses. If the remembrance commits himself to this remembrance, it will result in him establishing an excuse with God for the servants of God in what they associate with them when they believe, for God has proven to them faith in God, which is a great deal of goodness and great care if they look at those he said about them. Blessed and Exalted be He, and those who believed in falsehood and disbelieved in God, so they manifested what is not in existence, and removed in their contract the existence of what is existence, which is God. Existence in that conception and it does not go away by the return of that imagined from what he imagined unlike the created being, for the creature if you imagined it had existence in your imagination. Shirk is proven in the world because it meets the image of every belief, and if it was not like that, it would not be a god. Most of them did not believe in God except while they are polytheists, because of what comes to them in their souls of more knowledge of God, even if every further conception in it is not the same as the first, and there is no one but God in all of that. Except while they are polytheists


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9057 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9058 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9059 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9060 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9061 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9062 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9063 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 9064 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 133 - from Volume Four (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!