The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the abode of remembrance from the higher world in the Mohammedan presences.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 686 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

The servant that knows the truth, and he mentioned publicly about which the servant mentions his Lord. As for the knowledge of what is hidden from the secret, it is what only God alone knows. This servant has no knowledge of it, and no one can know it except God, and he is his knowledge of himself. Knowledge is related to three things: the public, the secret, and what is more hidden than the secret, and the remembrance is related to two things: the remembrance of the public, which is two types, filling the names and filling the angels, and the other matter is remembrance of the soul, so remembrance is equal with knowledge in the division

[ Indeed, God has deposited in man the knowledge of everything ]

Among what includes this house is the fact that man has deposited in him the knowledge of everything, then it prevents him from realizing what he has of what God has deposited in him. What is man is specific to this alone, rather the whole world is based on this, and it is one of the divine secrets that the mind denies and refers to in one whole and its proximity to The ignorant selves when they know the nearness of the truth from His servant, which is the saying of the Most High, and we are closer to Him than you are, but you do not perceive and His sayings, and we are closer to Him than what is close to Him, and we do not know what information is close to Him. By its knowledge it is all in man and in the world with this similarity of closeness, and he does not know what is in it until it is revealed to him with the groans, and it is not correct to reveal it all at once because it requires limitation. Divine secrets is that he enters into the existence of the servant that which is infinite as he enters into the knowledge of the truth that which is infinite of information and his knowledge is the same as himself. Abdo specific and detailed And the servant does not know that except in general, and there is no knowledge of the truth of things in general, with his knowledge of the whole, in that the totality is known to the servant from himself and from others. There is no place for his knowledge to be attached to what is infinite, and it is not impossible for us. Rather, it is impossible to enter what is infinite in existence, and knowledge is not attached to it. Then the creation made them forget that, just as God made them forget their testimony to the Lordship in taking the covenant with the fact that it has occurred and we have known that by divine news, so man s knowledge has always been a remembrance. Some of us, if he is mentioned, remember that he had known that known and forgot it, like Dhu al-Nun al-Misri, and among us who do not remember that even though he believed in him, that he had testified to that and he had the beginning of knowledge in his right, even if he did not have what came before him from the one who taught him, but he has no awareness of that and only knows it. From the light of God is his insight, and it is specific to those who are in a state of fear with breaths, and it is a dear station, because it is only for those who are always accompanied by the manifestation. It collects every reality in the world, just as every divine name is named with all divine names, and that is the saying of the Most High: Say, Call upon God, or call upon the Most Merciful, whatever you call upon, to Him belong the Most Beautiful Names. The type of believers, the people of the state, not the gender of the prophets. As for the divine names, Abu al-Qassam bin Qassi said it in taking off his sandals. May God have mercy on a servant who informed him that someone said this issue on his own as I did or on behalf of others, so he attaches it to my book in this place as a martyrdom to me in what I claimed. I like to agree and not to be alone with anything without my companions, and God says the truth and He guides the way

Chapter Two hundred and ninety-eight on knowing the house of the dhikr from the upper world in the presence of Muhammad

The blossom of knowledge is from the blossom of sports *** and the blossom of your garden is from the blossom of the heavens

Particles have sciences that are not like them *** The science of souls has causes and pests

The realities of the truth are not hidden from their perceptions *** because their awareness of the self is in itself

And everything else is understood by means of *** with what he sees of signs and signs

The elders are very joking about watching *** in it they have the deception of the dignities

Delaying them is not neglecting their knowledge *** that this is linked to times

The men, even if their lineage is established *** to one father, are offspring


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6095 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6096 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6097 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6098 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6099 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 6100 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 686 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!