The Meccan Revelations: al-Futuhat al-Makkiyya

Brwose Headings Section I: on Knowledge (Maarif) Section II: on Interactions (Muamalat) Section IV: on Abodes (Manazil)
Introductions Section V: on Controversies (Munazalat) Section III: on States (Ahwal) Section VI: on Stations (Maqamat of the Pole)
Part One Part Two Part Three Part Four

The Meccan Revelations - the 3rd Bulaq Edition

Chapter:
On knowing the going and its secrets.
  previouos page

Contents

next page  
 

Page 389 - from Volume Two (Display Image)


futmak.com - Meccan Revelations - Page  - from Volume

And some intellects are curious for the sake of the forces that are his instruments, so in some moods you give him moods that make you curious, that curiosity leads him to contemplate the essence of God. The Essence of God does not ought to be such and such, nor to be upon such and such, and it negated all that is ascribed to the hadiths so that it was distinguished according to them. According to what was mentioned in the science of sight, then they turned to looking at its actions, so they differed in that according to the difference in the rays of their lights from what had been mentioned and a line, and this book is not a place for what it gives evidence of ideas. In the auditory, and it is our knowledge that is relied upon in the apparent judgment, and we adopt divine revelation when working with piety, so God takes charge of our teaching by manifesting, so we witness what minds cannot comprehend with their thoughts from what has been mentioned by hearing and transmitted by reason and interpreted by the mind of the believer and delivered by the pure believer. The stone of reflection on it, so we saw it in contrast to what the minds indicated with their thoughts, so the owner of the unveiling sees the right hand, his hand, his hands, the eye, the eyes attributed to him, the foot and the face

[ Indeed, God Almighty is an object of worship to the believers ]

Then from the epithets of joy, wonder, laughter, and the transformation from one image to another, they all witnessed it. The God that the believers and the people of witnesses worship from the people of God. What is the one worshiped by the people who reflect on the Essence of God? So they denied knowledge because they disobeyed God and His Messenger in thinking about the essence of God and transgressing the rank of speech and consideration of His being. One God to what they have no need of, and he who belongs to God like Abu Hamid and others did that, and it is a slip of the foot, and if he made that a concealment for him, then he has warned in places contrary to what he affirmed, and in general, he has abused manners. In that and imagine that he is on a light from his Lord in his sight, so he blurs the lights of his evidence, the eyes of the lights of what the people of witnesses and revelations brought, so what came of that from a messenger and prophet in a book or Sunnah, and the owner of these theoretical lights was a true believer in his faith. Looking with the light of his thought because his reliance on him and he who created in himself God worships him as it should by his sight, so he worshiped his mind, then he transferred the matter in interpretation due to its shortcomings from analogy to bodies for their occurrence to analogy with newly created meanings as well. What is Ali The origin of all of this is that it is the result of disobedience to God, as He has already

The Messenger of God, may God bless him and grant him peace, forbade the one who does not speak out of whims and contemplate about the Essence of God.

He did not do that. God made us and you among the people of witnesses and existence. I wish that this believer, if he was not one of the people of witnesses, would submit the matter to God with God s knowledge in it and not transgress. But if he brought such knowledge to other than the Messenger at this beholder, he disbelieves, heresy and ignorant of him. The Messenger, then what veil is greater than this veil, so he says to him the command is on such and such, then he says: This is unbelief. There is no smell of this view that he hopes for in his interpretation, so what distances him from the manifest truth, and our companions may want by the omens the luminaries of the lights of the witnesses, so the lights of the theoretical evidences are obscured. ?

( Chapter one hundred and ninety-seven on knowledge of going )

The hearts of lovers have a going *** if they see who they don't see

And this is one of the most wonderful things about us, we see it and what we see when we see it

My guide when he says I threw my servant *** So do not be surprised, because the one who threw is only him

This is how it came in the Qur an as a text *** for a matter in Hunayn that has ruined him

[ Going to the community is the absence of the heart from the sense of every sensible sight of the Beloved ]

The meaning of going is the absence of the heart from every sensible sense of seeing the Beloved, and that, O my Master, is the heart and the inner


Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4881 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4882 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4883 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4884 from Konya Manuscript
futmak.com - Meccan Revelations - Page 4885 from Konya Manuscript
  previous page

Contents

next page  
  This is the book of the Meccan Revelations, by the Greatest Master Muhyiddin Ibn al-Arabi

The pagination is in agreement with the Cairo edition (Dar al-Kutub al-Arabiya al-Kubra) - al-Maymaniya - known as the Standard Edition. Subtitles have been added within square brackets.

 

Search inside the Meccan Revelations

Page 389 - from Volume Two (Quotes from the Page)

[Chapter: 560] - On a wise advice from the Law to benefit the seeker and the arriving, and this is the last of the chapters of this book. (Videos related to this Chapter)

الوصول السريع إلى [الأبواب]: -
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] [276] [277] [278] [279] [280] [281] [282] [283] [284] [285] [286] [287] [288] [289] [290] [291] [292] [293] [294] [295] [296] [297] [298] [299] [300] [301] [302] [303] [304] [305] [306] [307] [308] [309] [310] [311] [312] [313] [314] [315] [316] [317] [318] [319] [320] [321] [322] [323] [324] [325] [326] [327] [328] [329] [330] [331] [332] [333] [334] [335] [336] [337] [338] [339] [340] [341] [342] [343] [344] [345] [346] [347] [348] [349] [350] [351] [352] [353] [354] [355] [356] [357] [358] [359] [360] [361] [362] [363] [364] [365] [366] [367] [368] [369] [370] [371] [372] [373] [374] [375] [376] [377] [378] [379] [380] [381] [382] [383] [384] [385] [386] [387] [388] [389] [390] [391] [392] [393] [394] [395] [396] [397] [398] [399] [400] [401] [402] [403] [404] [405] [406] [407] [408] [409] [410] [411] [412] [413] [414] [415] [416] [417] [418] [419] [420] [421] [422] [423] [424] [425] [426] [427] [428] [429] [430] [431] [432] [433] [434] [435] [436] [437] [438] [439] [440] [441] [442] [443] [444] [445] [446] [447] [448] [449] [450] [451] [452] [453] [454] [455] [456] [457] [458] [459] [460] [461] [462] [463] [464] [465] [466] [467] [468] [469] [470] [471] [472] [473] [474] [475] [476] [477] [478] [479] [480] [481] [482] [483] [484] [485] [486] [487] [488] [489] [490] [491] [492] [493] [494] [495] [496] [497] [498] [499] [500] [501] [502] [503] [504] [505] [506] [507] [508] [509] [510] [511] [512] [513] [514] [515] [516] [517] [518] [519] [520] [521] [522] [523] [524] [525] [526] [527] [528] [529] [530] [531] [532] [533] [534] [535] [536] [537] [538] [539] [540] [541] [542] [543] [544] [545] [546] [547] [548] [549] [550] [551] [552] [553] [554] [555] [556] [557] [558] [559] [560]


Please note that some contents are translated from Arabic Semi-Automatically!